內寇非陰陽,窮愁因緣之。 堅壘自卻走,不藥亦不龜。 夫子樂唐虞,短褐蔭茅茨。 塵不上幾闥,何物作伺窺。 或丐愈風檄,豈邀遣瘧詩。 朝來就清爽,梳髮修竹墀。 買酒約相過,勝地相扶攜。 人生逾四十,浸與衰苶期。 君壯尚俘劫,我怯重嗟諮。 問丹勾漏迂,訪道弱水疲。 綿綿抱穀神,閉門有餘師。 鶴病無死骨,松瘦有老枝。
馬德駿微恙既平作此勞之
譯文:
### 詩歌大意
體內的病患並非是因陰陽失調而起,而是那無盡的窮困憂愁引發的。只要自己意志堅定,這病魔就會自行退去,不用喫藥也能痊癒。
您一直嚮往着唐堯虞舜那樣的太平盛世,穿着粗布短衣,住在茅草屋裏。屋裏的几案和門庭一塵不染,又有什麼東西能來侵擾您呢?
或許有人求您寫驅散疾病的文書,又怎會是爲了邀您寫驅趕瘧疾的詩呢。早晨起來,您已神清氣爽,在那長着修竹的臺階上梳理頭髮。
我打算買些酒,約您過來相聚,咱們一起去風景優美的地方相互扶持着遊玩。人生過了四十歲,就漸漸進入衰弱疲憊的時期了。您正當壯年還會被疾病侵擾,我本就膽小懦弱,更是爲此感慨嘆息。
去勾漏山求丹問道路途遙遠,去弱水探尋仙方也會讓人疲憊不堪。不如綿綿不絕地秉持着那內在的精神,關起門來,自身就有很好的老師。
就像仙鶴即使生病了也不會有死氣沉沉的樣子,松樹即使長得瘦也有蒼勁的老枝。
納蘭青雲