世故翻巨浪,是身如孤舟。 黑風半夜來,掀簸卒未休。 誰能洶湧間,輕飛逐浮鷗。 稽首大導師,覺海名善泅。 請下一轉語,爲度歷劫憂。 師笑了無言,此問難爾酬。 未可檝迎汝,子歸當內求。 堅忍作維纜,巨防截橫流。 中有不動者,東西聽漂浮。 師今念故山,翩然去難留。 相送城東隅,黃葉堆別愁。 歸來閉閣坐,念念期自修。 精進儻不懈,針芥或有投。 西風白蓮開,束包隨勝遊。
送覺華巖歸中巖
在這紛繁複雜的世間,種種變故就像翻騰不息的巨浪,而我這身軀就如同茫茫大海中的一葉孤舟。半夜裏狂風驟起,我的小船被風浪掀來簸去,始終沒有停歇。
有誰能夠在這洶湧澎湃的波濤之間,像輕盈的海鷗一樣自在地飛翔呢?我恭敬地向偉大的導師您行禮,您在覺悟的海洋中可是公認的善於泅渡之人。
我懇請您爲我指點迷津,說上幾句點化的話語,幫我度過這歷經無數劫難的憂愁。您只是微笑着,卻一言不發,看來我的這個問題很難讓您給予回應。
您還不能用船槳來迎接我脫離苦海,只是告訴我回去之後要向內探尋自我。要以堅忍的意志作爲維繫的纜繩,構築起堅固的防線來阻擋橫流的慾望。
在內心深處,要有那不爲外物所動的定力,無論東西漂泊,都能坦然面對。如今您想念故鄉的山巒,輕快地離去,難以挽留。
我送您到城東的角落,那堆積的黃葉彷彿也堆滿了離別的哀愁。我回到家中,關上房門坐下,心中念念不忘要自我修行。
如果能夠堅持不懈地精進修行,或許就會像針和芥一樣相互契合,得到修行的感悟。等到西風吹拂,白蓮盛開的時候,我就收拾行囊,跟隨您踏上美好的修行之旅。
评论
加载中...
納蘭青雲