骨肉缠恩爱,友朋缀情义。 于君若兼之,何生结此契。 朅来东川游,咫尺桃李县。 引车意甚决,牵衣事辄挽。 我如空中云,随风出岩岫。 又如波上舟,东西听水手。 有心不能酬,富贵那可必。 富贵吾不愿,此见未宜失。 裁诗说相思,过鴈或堪托。 鴈能见君子,嗟予鴈不若。
予游潼川将访魏城令君李仲明而不果作此寄之
译文:
亲人之间被恩爱所缠绕,朋友之间因情义而相连。对于你,我感觉既有着亲人般的情感,又有着朋友间的情谊,不知是怎样的缘分让我们结下了这样深厚的交情。
我来到东川游历,魏城县近在咫尺。我原本驾车前往拜访你的心意十分坚决,可总是被各种事情牵绊,就像有人扯着我的衣服一样,让我无法成行。
我就如同空中的云朵,随着风飘出了山岩峰岫;又好似波浪上的小船,是向东还是向西只能听从水手的安排。我有心去拜访你却无法实现,富贵这种东西又哪里是一定能得到的呢?
其实我并不渴望富贵,这次与你相见的机会可不能错过。于是我写下这首诗来诉说对你的思念,或许过往的大雁可以帮我传递这份情谊。大雁能够见到你,可叹我连大雁都不如啊。
纳兰青云