黄思忠病起作此寄之

岩岩千丈松,大厦不收拾。 已作涧壑卧,更困蝼蚁穴。 天果无意哉,问龟龟不食。 悲歌气填膺,白虹为贯日。 向来亡公子,后日九州伯。 奈何蕞尔曹,乃敢观裸浴。 士穷有如此,于君更心恻。 平生治国手,仅脱在陈厄。 三彭捃细故,二竖侮明德。 闻之投袂起,此士岂易得。 可无不赀药,粉珠屑白玉。 奋髯呵不祥,有神嘿操㦸。 欻然蛙腹裂,还我苍玉璧。 一尊欲寿君,怅念风雨隔。 平吴固奇烈,更谨盘水执。 君身则千金,斯文但一发。 勉矣加餐饭,吾道系损益。

译文:

你就像那高峻挺拔、有千丈之高的松树,本是建造大厦的良材,却没有被选用。如今已然在山涧沟壑间卧伏,还遭受蝼蚁在树穴里捣乱而陷入困境。 难道老天真的没有怜惜之意吗?我去问神龟(占卜吉凶),神龟却不肯进食(不给出征兆)。我悲愤地高歌,胸中满是不平之气,连白虹都为之贯穿太阳(表示冤屈至极)。 从前有流亡在外的公子,后来却成为了天下的霸主。可那些渺小卑鄙的人,竟还敢轻视侮辱贤才。 士人困窘到这般地步,对于你我更是满心悲恻。你平生有着治理国家的才能,却仅仅只是摆脱了像孔子在陈国那样的困厄。 那三尸神(三彭)挑剔你的小过错,病魔(二竖)欺侮你这样有高尚品德的人。 我听说你的遭遇后,立刻甩动衣袖站起身来,这样的贤士实在是太难得了。 应该用不计成本的好药来医治你,比如用珍珠研粉,玉石磨屑。我怒发冲冠地呵斥那些不祥之物,冥冥之中似乎有神明操起鞭子在驱赶它们。 很快病魔就会像青蛙的肚子裂开一样被除去,你会恢复健康,如同完好的苍玉璧。 我本想举起一杯酒为你祝寿,可惜遗憾的是风雨阻隔了我前来。 你若能成就像平定东吴那样的奇功固然壮烈,但更要谨慎地行事,保持自身操守。 你的身体就如同价值千金的珍宝,而文化传承和道义的维系就像一根头发那样细微脆弱。 希望你多多吃饭保重身体,我们所秉持的道的兴衰可都系在你身上啊。
关于作者
宋代李流谦

[约公元一一四七午前后在世]字无变,汉州德阳人。生卒年不详,约宋高宗绍兴中前后在世。以文学知名。荫补将仕郎,授成都府灵泉县尉。秩满,调雅州教授。虞允文宣抚全蜀,置之幂下,多所赞画。寻以荐除诸王宫大小学教授。力乞补外改奉议郎,通判淹州府事。流谦著有澹齐集八十一卷,《国史经籍志》传于世。

纳兰青云