浴罢

性懒如嵇康,不沐已三岁。 虮虱擅封域,污垢为之地。 譬之大诸侯,父死辄子继。 纳污固云久,用钺岂得已。 朝来汤沐具,缟素雪危涕。 决河卷尘泥,崩风刮氛翳。 弛担坐茂树,未足当快意。 晚日沥余润,寸栉导积气。 蓬根入风露,浮爽到肝肺。 却忧见斑毛,引镜不敢对。 弹冠一趺坐,茹连岂吾事。 置之勿复道,我醉欲眠尔。

译文:

我生性懒惰,就像嵇康一样,已经三年没洗头了。虮子和虱子在我头发里肆意生长,那污垢简直成了它们的地盘。这就好比那些大诸侯,父亲死了儿子就继承爵位,一代代在这头发里繁衍。头发容纳污垢的时间太久了,如今要用梳子清理实在是不得已啊。 早晨,我准备好了热水和洗浴用品,坐在那里就像披麻戴孝一样悲戚地流泪。洗头的时候,脏水就像决堤的河水卷带着尘泥,又像狂风刮散了雾气和阴霾。洗完头后,我卸下这满头污垢的负担,坐在茂盛的树下,但这还不足以让我感到畅快。 傍晚时分,头发上还残留着一些水分,我用梳子一寸一寸地梳理,感觉积压在头发里的浊气都被导了出来。蓬松的头发暴露在风露之中,那股清爽的感觉一直沁入到我的肝肺。 可这时我又担心看到头发里的斑白,拿着镜子都不敢面对自己。我弹了弹帽子,盘腿坐下,像那些热衷仕途的人一样注重外表修饰哪是我该做的事呢。把这些烦恼都放下不要再提了,我喝醉了,想睡觉啦。
关于作者
宋代李流谦

[约公元一一四七午前后在世]字无变,汉州德阳人。生卒年不详,约宋高宗绍兴中前后在世。以文学知名。荫补将仕郎,授成都府灵泉县尉。秩满,调雅州教授。虞允文宣抚全蜀,置之幂下,多所赞画。寻以荐除诸王宫大小学教授。力乞补外改奉议郎,通判淹州府事。流谦著有澹齐集八十一卷,《国史经籍志》传于世。

纳兰青云