秋懷

悠悠感愁運,肅肅勵素節。 蟾華度疎櫺,蘭吹出叢薄。 幽蟲泣煙莎,微螢映露葉。 百哀攻予衷,感此重忉怛。 庭闈餘斑衣,荒壠已白骨。 苟生尚何聊,從死恐亡益。 鞠兇天未悔,風急鴈序拆。 女須冰玉質,眼看沒荒域。 山鬼不足鄰,何年反爾魄。 危腸盡一哭,六月霜凜烈。 自從奪所怙,殘魂慨零落。 虛弦已折翮,況此百中鏑。 人生寄一世,常苦不滿百。 血氣如微流,豈禁沸鼎涸。 隠憂誰復訴,任理寬萬一。 貝葉了諸妄,一真無悅戚。 香火有昔緣,從茲事朝夕。

譯文:

### 前半部分:秋夜之景引哀愁 時光悠悠,我感慨於這充滿愁緒的命運流轉,秋天肅穆的氛圍激勵着這純潔的氣節。皎潔的月光透過稀疏的窗欞灑進來,蘭草的清香從叢生的草木間飄散而出。幽暗處的蟲子在如煙的莎草中悲泣,微弱的螢火蟲映照在帶露的葉片上。各種各樣的哀傷一齊湧上我的心頭,感觸到這秋夜之景,心中更是悲痛萬分。 ### 親逝之痛 家中曾經還有穿着綵衣逗父母開心的溫馨場景,可如今荒墳裏早已是親人的白骨。我苟且活着又有什麼樂趣呢,可若是追隨他們而去,恐怕也沒有什麼益處。老天降下如此大的災禍卻還不後悔,秋風急吹,雁羣的次序都被打亂。我的女兒有着冰清玉潔的品質,卻眼睜睜看着她葬身荒郊野外。荒郊野外連山鬼都不足以爲鄰,哪一年才能讓她的魂魄迴歸故里呢?我肝腸寸斷地痛哭一場,彷彿六月的天氣也變得如霜般凜冽。 ### 命運多舛 自從失去了依靠,我殘破的魂魄就如飄零的落葉。就像鳥兒聽到虛發的弓弦聲就驚落了羽毛,更何況我遭遇的是百發百中的利箭。人生不過是寄居於世間短短一世,常常苦惱活不到百歲。人的血氣就像微弱的水流,怎能禁得起像在沸騰的鼎中那樣乾涸呢。心中的隱憂又能向誰傾訴呢,只能聽任命運,希望能稍微寬慰一下自己。 ### 尋求解脫 研讀佛經能明瞭一切虛妄之事,只要秉持着那一份真意,就不會有喜悅和悲慼之分。我與佛事在往昔就有緣分,從此我要早晚虔誠地侍奉佛事。
關於作者
宋代李流謙

[約公元一一四七午前後在世]字無變,漢州德陽人。生卒年不詳,約宋高宗紹興中前後在世。以文學知名。蔭補將仕郎,授成都府靈泉縣尉。秩滿,調雅州教授。虞允文宣撫全蜀,置之冪下,多所贊畫。尋以薦除諸王宮大小學教授。力乞補外改奉議郎,通判淹州府事。流謙著有澹齊集八十一卷,《國史經籍志》傳於世。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序