戏贻秋泉子

桂椒发芳辛,水泉佐澄洁。 风味可人哉,酝藉固佳客。 清非伯夷隘,和异柳惠亵。 壶子与俱来,表里清彻骨。 素魄吸沆瀣,枯肠濯埃𡏖。 东家欲毋我,漆园强齐物。 物我傥未融,平地森剑㦸。 非秦亦非越,有国名建德。 恬流不须航,坦迳无辙迹。 笑渠秉周礼,况复用萧律。 聚粮适千里,叱驭履九折。 劝君反尔辕,神尻徐而疾。 伯伦驾予车,元亮脂我辖。 胚浑未兆前,羲轩乃叔末。

译文:

桂树和花椒散发着芳香辛辣的气味,清冽的泉水更增添了澄净高洁的特质。 这酒的风味真是让人喜欢啊,它含蓄温雅,如同一位出色的宾客。 它的清,不像伯夷那般狭隘偏激;它的和,也不像柳下惠那样有些轻慢。 酒神与这美酒一同到来,从外到内都让人感觉清透到了骨子里。 喝着这酒,仿佛能像明月吸纳夜露一样,让枯肠得到洗涤,去除那些世俗的尘埃。 东家要是想约束我,就像庄子勉强去齐同万物一样不切实际。 如果物和我还不能相融,那平地上也会像布满了刀剑一样充满危机。 其实彼此并非像秦和越那样毫不相干,世间有个叫“建德”的理想国度。 那里平静的水流不需要舟船去航行,平坦的道路上没有车辙的痕迹。 可笑那些遵循周礼的人,更何况还有人用萧何制定的律法。 有的人储备粮食去远行千里,有的人鞭策着马车去走那曲折的山路。 劝你调转车头吧,让精神与身体舒缓又轻快地前行。 让刘伶来为我驾车,让陶渊明来为我的车轴涂油。 在天地混沌还未显现征兆之前,伏羲、轩辕这样的贤君都只能算是后辈了。
关于作者
宋代李流谦

[约公元一一四七午前后在世]字无变,汉州德阳人。生卒年不详,约宋高宗绍兴中前后在世。以文学知名。荫补将仕郎,授成都府灵泉县尉。秩满,调雅州教授。虞允文宣抚全蜀,置之幂下,多所赞画。寻以荐除诸王宫大小学教授。力乞补外改奉议郎,通判淹州府事。流谦著有澹齐集八十一卷,《国史经籍志》传于世。

纳兰青云