平生願識韓,一見屣履迎。 自揣何所持,徒有汗背驚。 下士公盛德,事賢我真情。 西南大幕府,控制七十城。 自公歸奏功,泰階夜光明。 上前論賓客,豈但丞冰衡。 況公天人學,根本敬與誠。 幺麼見事功,萬物待生成。 三月漲桃花,鏡面江流平。 若爲化檣烏,親送帆檝行。 臨風嘿悽然,一紙聊寄聲。 上有字加餐,意重千金輕。 勿言暫暌闊,四海如弟兄。
送羅制參
我這一生一直渴望能結識像您這樣的賢才,就如同當年人想見韓愈,只要得知他來了,連鞋子都來不及穿好就趿拉着去迎接。我暗自思量,自己到底有什麼值得您看重的呢,心裏只有緊張到汗流浹背的驚惶。
您禮賢下士,這是您高尚的品德;我敬重賢才,這是我真誠的心意。您身處西南的重要幕府,掌控着七十座城池。自從您回去彙報功勞之後,朝廷就像泰階星一樣光明太平。
在皇上面前談論起您的賓客,您的才能又豈止是能擔任丞冰衡這樣的官職呢。何況您精通天人之學,其根本就在於敬和誠。那些小成就不過是您功績的一點體現,世間萬物都期待着您去促成其發展。
現在正值三月,桃花盛開江水猛漲,江面平靜得像鏡子一樣。我多麼希望能化作那檣上的烏鳥,親自送您乘船遠行。
我迎着風默默地傷感,只能寫這一封信來表達我的心意。信上有“多加餐飯”這樣的話語,這情意可比千金還要貴重。不要說我們只是暫時分別,即便相隔四海,我們也如同親弟兄一般。
納蘭青雲