送黃仲甄赴廷試

我昔嘗爲東南行,煩君載酒送城閾。 酒闌上馬意惻愴,似嘆飛沉異鱗翮。 我言君豈噲等伍,霜蹄偶蹶未爲失。 整銜易轡便千里,寧比駑駘才寸尺。 轉頭日月曾幾何,君已聲名滿蟾窟。 笑呼扁舟下吳會,去意猛作秋鷹掣。 君家藝德知何年,弟兄頭角俱突兀。 仙枝萬丈不供折,人家生子嘆豚犢。 春歸洲渚波面肥,江神爲君好風日。 君王正御紫宸朝,蜀士半居青瑣闥。 牽聯即日九天上,判司卑凡等廝役。 向來於我作魚羨,吾今洗眼看鵬擊。 人生行止特未定,遇坎乘流聽造物。 唯有名節不可污,與君相期保黃髮。

我過去曾經到東南方向去遠行,勞煩你帶着酒到城門邊爲我送行。 酒喝完了我騎上馬匹,心中滿是悲傷,好似在感嘆我們的境遇就像魚和鳥一樣不同。 我對你說你哪裏會和樊噲那樣的人同列,你不過是像良馬偶然失蹄,這不算什麼損失。 只要整頓好馬嚼子和繮繩,你就能馳騁千里,怎會像那劣馬只能走那麼一點點距離。 轉眼間時間沒過多久,你已經在科舉考試中聲名遠揚。 你笑着招呼小船,要順流而下到吳會之地,離去的心意就像秋天的雄鷹迅猛出擊。 你家的才藝和品德傳承不知已有多少年,你們兄弟個個都才華出衆、嶄露頭角。 就像仙樹枝條萬丈也不夠人折取,別人家生了孩子都只能感嘆自家孩子像小豬小牛般平庸。 春天歸來,洲渚邊的江面波光粼粼,江水豐盈,江神也會爲你送來晴朗的好天氣。 如今君王正在紫宸殿上朝,蜀地的士人有很多都在宮中擔任要職。 很快你就能平步青雲,位列朝堂,那些低級的官職就如同小廝差役一般微不足道。 以前你還羨慕我的處境,現在我可要拭目以待,看你像大鵬展翅高飛。 人生的境遇本來就難以確定,遇到坎坷或者順勢前行都聽從命運的安排。 只有名節不能被玷污,我和你相互約定,要一直保持高潔的品行直到白髮蒼蒼。
關於作者

李呂,字濱老,一字東老,邵武軍光澤人。生於宋徽宗宣和四年,卒於寧宗慶元四年,年七十七歲。端莊自重,記誦過人。年四十,即棄科舉。好治易,尤留意通鑑。教人循循善誘,常聚族百人,昕夕擊鼓,聚衆致禮享堂,不以寒暑廢。呂著有《澹軒集》十五卷,《國史經籍志》傳於世。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序