我昔嘗爲東南行,煩君載酒送城閾。 酒闌上馬意惻愴,似嘆飛沉異鱗翮。 我言君豈噲等伍,霜蹄偶蹶未爲失。 整銜易轡便千里,寧比駑駘才寸尺。 轉頭日月曾幾何,君已聲名滿蟾窟。 笑呼扁舟下吳會,去意猛作秋鷹掣。 君家藝德知何年,弟兄頭角俱突兀。 仙枝萬丈不供折,人家生子嘆豚犢。 春歸洲渚波面肥,江神爲君好風日。 君王正御紫宸朝,蜀士半居青瑣闥。 牽聯即日九天上,判司卑凡等廝役。 向來於我作魚羨,吾今洗眼看鵬擊。 人生行止特未定,遇坎乘流聽造物。 唯有名節不可污,與君相期保黃髮。
送黃仲甄赴廷試
我過去曾經到東南方向去遠行,勞煩你帶着酒到城門邊爲我送行。
酒喝完了我騎上馬匹,心中滿是悲傷,好似在感嘆我們的境遇就像魚和鳥一樣不同。
我對你說你哪裏會和樊噲那樣的人同列,你不過是像良馬偶然失蹄,這不算什麼損失。
只要整頓好馬嚼子和繮繩,你就能馳騁千里,怎會像那劣馬只能走那麼一點點距離。
轉眼間時間沒過多久,你已經在科舉考試中聲名遠揚。
你笑着招呼小船,要順流而下到吳會之地,離去的心意就像秋天的雄鷹迅猛出擊。
你家的才藝和品德傳承不知已有多少年,你們兄弟個個都才華出衆、嶄露頭角。
就像仙樹枝條萬丈也不夠人折取,別人家生了孩子都只能感嘆自家孩子像小豬小牛般平庸。
春天歸來,洲渚邊的江面波光粼粼,江水豐盈,江神也會爲你送來晴朗的好天氣。
如今君王正在紫宸殿上朝,蜀地的士人有很多都在宮中擔任要職。
很快你就能平步青雲,位列朝堂,那些低級的官職就如同小廝差役一般微不足道。
以前你還羨慕我的處境,現在我可要拭目以待,看你像大鵬展翅高飛。
人生的境遇本來就難以確定,遇到坎坷或者順勢前行都聽從命運的安排。
只有名節不能被玷污,我和你相互約定,要一直保持高潔的品行直到白髮蒼蒼。
納蘭青雲