游青玉峡

双剑插银潢,飞下作惊瀑。 奔流两山间,峡石峙青玉。 大声殷其雷,余响乱琴筑。 澄泓神龙居,秽浊不敢触。 派别入危亭,湍激如转毂。 亭前石磴斜,快泻皱明縠。 我来濯尘缨,一览骇心目。 雾罩香炉峰,龟鹤舞见腹。 山尖应更好,恨不骑黄鹄。 老坡五字句,敛袵三敬读。 是翁久已僊,鲲鲸随绝足。 犹有出尘语,与世作轨躅。 援笔记姓名,良惭学貂续。

译文:

### 译文 两座山峰好似两把宝剑直插入银河,银河之水飞泻而下化作令人惊叹的瀑布。 瀑布在两山之间奔腾流淌,峡谷的石头对峙着,就像青色的美玉一般。 瀑布发出的巨响如同滚滚雷鸣,那余音又像琴弦与筑声交织在一起,一片纷乱。 潭水清澈深邃,是神龙居住的地方,那些污浊的东西都不敢靠近触碰。 水流分成几股进入高高的亭子,湍急的水流好似转动的车轮。 亭前的石台阶倾斜着,瀑布飞速倾泻而下,好似皱起的明亮绸缎。 我来到这里清洗头上的冠缨,这一番景象让我看了之后心中大为惊骇。 香炉峰被雾气笼罩着,云雾中仿佛能看到龟鹤在舞动。 我猜想那山尖的景色应该更加美妙,只恨自己不能骑上黄鹄飞到那里去。 苏东坡那精妙的五言诗句,我恭敬地反复诵读。 这位老先生早已成了仙人,如鲲鹏、鲸鱼一般绝尘而去。 但他留下的超凡脱俗的诗句,依然成为世人学习的楷模。 我拿起笔写下自己的姓名,实在惭愧自己是在狗尾续貂啊。
关于作者
宋代李吕

李吕,字滨老,一字东老,邵武军光泽人。生于宋徽宗宣和四年,卒于宁宗庆元四年,年七十七岁。端庄自重,记诵过人。年四十,即弃科举。好治易,尤留意通鉴。教人循循善诱,常聚族百人,昕夕击鼓,聚众致礼享堂,不以寒暑废。吕著有《澹轩集》十五卷,《国史经籍志》传于世。

纳兰青云