家有含笑花开因成三首 其二

正色巧遮藏,天香清可带。 若为忍一噱,耻效嬛薄态。 奴红春事退,绝意矜粉黛。 质素本任真,藻棁鄙居蔡。

译文:

这首诗是诗人看到家中含笑花盛开而作。以下是它的现代汉语翻译: 含笑花那纯净端庄的颜色巧妙地隐藏在枝叶之间,它天然的香气清新宜人,仿佛可以随身携带。 它好像是忍住了一丝笑容,耻于去效仿那些轻佻浅薄的姿态。 那些如奴婢般艳丽的红花在春天渐渐过去时便失了光彩,而含笑花却全然无意去炫耀自己的美丽。 它本质质朴,一直都是如此自然纯真,它鄙视那些用华丽装饰来彰显自己的行为,就像鄙视居蔡(用华丽的龟壳占卜,这里有炫耀、浮华之意)一样。
关于作者
宋代李吕

李吕,字滨老,一字东老,邵武军光泽人。生于宋徽宗宣和四年,卒于宁宗庆元四年,年七十七岁。端庄自重,记诵过人。年四十,即弃科举。好治易,尤留意通鉴。教人循循善诱,常聚族百人,昕夕击鼓,聚众致礼享堂,不以寒暑废。吕著有《澹轩集》十五卷,《国史经籍志》传于世。

纳兰青云