我昔遊白鶴,山川氣雄深。 邂逅識吾子,戛然唳孤音。 日日望飛鳴,洄洑迺至今。 玉美出堅璞,木老生喬林。 書生未足道,聊用慰苦心。 始駕百斛船,掛帆發江潯。 破浪當自茲,意象殊駸駸。 天方拓王度,清問虛宸襟。 調毫寫胸臆,氣力戈鋋森。 荷衣縛異時,恐爲寒蟬瘖。 江城惜此別,風雪作晝陰。 何以託遠懷,酌酒拊劍鐔。 湖海氣搖薄,激烈愁端侵。 唯應白雲夢,夜夜飛遙岑。
送吳晦叔赴廷試
我從前遊覽白鶴山的時候,那裏的山川氣勢雄渾深沉。偶然間結識了你,你就像一隻孤鶴髮出戛然清越的鳴叫。
我天天盼着你能展翅高飛、聲名遠揚,可你卻像在迴旋的水流中徘徊,直到如今。美玉是從堅硬的璞石中雕琢出來的,高大的樹木是從幼樹慢慢長成參天的喬林。書生目前的境遇不足爲道,姑且用這些來安慰你苦苦奮鬥的心。
現在你終於駕駛着能承載百斛重量的大船,揚起風帆從江邊出發。從此就要破浪前行了,你的氣勢和狀態看起來迅猛而充滿活力。
如今朝廷正在拓展王道,皇上虛心地向天下賢才諮詢治國良策。你揮毫潑墨書寫心中的見解,那氣勢就像戈鋋等兵器一樣森然有力。
要是日後你還穿着粗陋的荷葉做成的衣服(指未取得功名),恐怕會像寒蟬一樣沉默無聲。
江城的我十分珍惜這次與你的分別,外面風雪交加,使得白晝也顯得陰沉沉的。
我拿什麼來寄託對你遠行的牽掛呢?只能斟滿美酒,輕拍着劍鐔。湖海的氣勢動盪,憂愁的情緒激烈地侵襲着我。
我只能希望在夢裏,夜夜隨着白雲飛到那遙遠的山峯,與遠方的你相聚。
评论
加载中...
納蘭青雲