行盡山嶺頭,歡喜入鄉關。 憶昨冒雨去,寒澀亦多端。 自登糧綱船,出入狗竇寬。 水漲泊無岸,水落淺湊灘。 直待風水順,搖艣離江灣。 虺蜴微細物,託龍逞神奸。 篙工精禱罷,頃刻過千山。 脫或小不契,風波生坐間。 竄身輙拘滯,伍噲仍比頑。 疑慮狐涉冰,進退羊觸藩。 僅得黃義叟,可與話歲寒。 論文消永日,長歌當夜闌。 傳聞白水發,川途阻瀰漫。 餘益動歸心,掉首辭彎跧。 悵懷陶靖節,不肯效一官。 況爲太倉鼠,蠶食殊未安。 肩輿走泥塗,僕伕愁險艱。 附舟計已左,且復行路難。 見幾恨不早,興盡而知還。 明朝得善達,那假生羽翰。 稚子爭候門,細君捲簾看。 真樂未渠央,茅簷共團圞。 尚論數千歲,窺管才一斑。 稍定理殘編,補綴令可觀。 尚友天下士,博約加雕鑽。 遊談苦無味,素手空厚顏。 底事通神明,至理吾豈慳。 設有無父國,而後不可幹。 但患志匪堅,作詩鑱肺肝。
喜入杉嶺
我一路翻山越嶺,終於走完了漫長的山路,滿心歡喜地踏入了故鄉的土地。回想起當初冒雨離家遠行的時候,那日子真是艱難困苦到了極點。
我登上運糧的船隻後,那船艙狹窄得就像狗洞一般,進出都十分不便。河水上漲的時候,船連停靠的岸邊都沒有;河水退落,船又常常擱淺在淺灘上。只能一直等待着風向適宜、水流順暢,才搖着船槳離開江灣。
那河中的虺蜴本是微小的生物,卻仗着龍的聲勢施展奸邪的手段。船工精心祈禱之後,船就能頃刻間穿過千山萬水。但要是稍有不順,平靜的船中立刻就會湧起風波。我被困在船上行動受限,同船那些粗野的人就像樊噲一樣頑固。我心中的疑慮就像狐狸試探着過冰面,進退兩難就像羊的角卡在籬笆上。
好在旅途中結識了黃義叟,能和他一起在歲月的風霜中談天說地。我們整日探討文章,夜深人靜時還放聲高歌。後來聽聞白水河水氾濫,水路被瀰漫的洪水阻斷。這讓我更加歸心似箭,立刻掉頭告別了那蜷縮受限的旅程。
我不禁悵然想起陶靖節,他不肯去做那微小的官職。我又怎麼能像糧倉裏的老鼠一樣,心安理得地坐享其成呢?我改乘轎子在泥濘的道路上前行,僕人們都爲這艱難危險的路途發愁。之前乘船的打算已然失誤,現在行路又是如此艱難。
我後悔沒有早點察覺時機,如今興致已盡便決定歸來。明天要是能順利到家,又哪裏需要長出翅膀才能到達呢。到家時,孩子們定會爭着在門口等候,妻子也會捲起簾子張望。那真正的快樂定會綿延不絕,一家人圍坐在茅屋下共享天倫之樂。
回顧歷史的幾千年,我所瞭解的不過是管中窺豹。我打算慢慢整理那些殘舊的書籍,把它們修補裝訂得像樣一些。我要與天下的賢士爲友,在學問上既廣泛涉獵又精研深究。那些空洞無味的高談闊論,只會讓我空手無成、羞愧難當。
怎樣才能通達神明的旨意呢?至深的道理我又怎會吝嗇不去探尋。假如真有不尊孝道的國度,那是絕不能去的。我只怕自己意志不夠堅定,所以寫下這首詩來銘刻在肺腑之間,激勵自己。
评论
加载中...
納蘭青雲