強敵驕兮晉多壘,忽登山兮望廷尉。 風霾兮殺氣昏,突槍櫑兮亂鉤陳。 予君麾兮從君鉞,戰陵西兮捍溪柵。 虹食壘兮火焚旗,公之死兮去如歸。 公有子兮憤爭先,勇沒地兮羞戴天。 父死忠兮子死孝,令名揚兮日月照。 物有始兮豈無終,得所歸兮孰如公。 喜幸生兮畏義死,語暱暱兮顧妻子。 草木盡兮糞土委,聞高風兮汗流趾。
北山之英
強大的敵人十分驕橫啊,晉國到處都是防禦的營壘。突然有人登上北山啊,遙望那廷尉。
狂風捲着陰霾啊,戰場上的肅殺之氣讓人昏沉,突然槍和擂木亂舞啊,攪亂了戰陣。
我持着君主的旗幟啊,跟隨着君主的斧鉞征戰,在山陵西邊戰鬥啊,守衛着溪邊的營柵。
彩虹籠罩營壘啊,大火焚燒軍旗,您英勇赴死啊,視死如歸。
您有兒子啊,憤怒地爭先衝鋒,以戰死疆場爲英勇,覺得苟且偷生愧對蒼天。
父親爲忠誠而死啊,兒子爲孝道而亡,您的美名遠揚啊,如日月照耀大地。
萬物有開始啊,哪能沒有終結,能死得其所啊,誰能比得上您。
有些人僥倖活着啊,害怕因堅守道義而死,言語親暱啊,只顧着自己的妻子兒女。
最終像草木凋零啊,被當作糞土拋棄,聽聞您的高尚風範啊,羞愧得汗流到腳趾。
评论
加载中...
納蘭青雲