堂堂天上張公子,龍劍分光自鬥牛。 海上忽歸槎萬里,雲間未放月中秋。 才爲漢殿無雙手,恩到閩山第一州。 亦有人言識仙骨,只看何日議封留。
壽張守 其一
譯文:
這可不是一首古詩詞,而是一首七言律詩,以下是爲你翻譯的現代漢語內容:
那氣宇軒昂的張大人啊,您就如同天上的星宿下凡。您的才華和鋒芒,就像當年干將、莫邪寶劍的光芒從斗宿和牛宿之間閃耀而出,令人矚目。
您就像那在海上漂泊萬里的仙槎忽然歸來,有着豐富的閱歷和不凡的經歷。如今您來到此地,就如同雲間的月亮還未到中秋最圓滿的時候,未來還有無限的發展和成就可期。
您擁有着舉世無雙的才能,在朝堂之上就如同漢朝宮殿裏最傑出的人才,有着非凡的謀略和本領。您的恩澤播撒到了閩山這一方土地上,讓這裏成爲了最受眷顧的州郡。
也有人說從您的氣質和風度中能看出您有仙骨之相,是超凡脫俗的人物。大家都在期待着,看您什麼時候能得到如同漢朝張良被封留侯那樣的榮耀和封賞。
納蘭青雲