壽皇太子 其四

大安宮裏漆園椿,子幹孫枝葉葉新。 今日四株高下碧,相承一樣八千春。

譯文:

這首詩應該不是嚴格意義上的古詩詞,它像是一首祝福太子的賀詩,以下是翻譯: 在大安宮裏,有如同漆園之椿一般的祥瑞之樹。這樹的枝幹和它子孫般的枝葉都生機勃勃、煥然一新。 如今這四株樹木,高低錯落,一片碧綠。它們一代接着一代,每一代都能像那傳說中以八千歲爲春、八千歲爲秋的大椿樹一樣,長久地繁茂昌盛。 這裏“大安宮”是一個宮殿的名稱,“漆園椿”用了大椿樹長壽的典故,常用來祝福長壽;“子幹孫枝”形象地把樹木的枝幹比作子孫;“八千春”同樣是取大椿樹長壽之意,整體表達了對皇太子及其家族長久興盛、福壽綿延的美好祝願。
關於作者
宋代趙彥端

趙彥端(1121~1175)字德莊,號介庵,汴人。生卒年均不詳,約宋高宗紹興末前後在世。工爲詞,嘗賦西湖謁金門詞,有“波底夕陽紅溼”之句。高宗喜曰:“我家裹人也會作此”!……"乾道、淳熙間,(公元一一七四年前後)以直寶文閣知建寧府。終左司郎官。彥端詞以婉約纖穠勝,有介庵詞四卷,及介庵集十卷,外集三卷,均《宋史藝文志》並行於世。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序