七闽山秀江逾碧,俗知礼义亡奸慝。 贼潮何事率淮民,拥众南来稍蚕食。 椎埋却冢荒径里,醉饱呼天烂渔弋。 孽驹蹑迹逞神怪,河海波腾云泼墨。 门开启圣像双阙,台筑三清伴紫极。 一朝春燕飞入宫,九龙帐底生荆棘。 举宗屠肆血腥秽,骸骨无人坎坟域。 群凶睨目暗招邀,起火狐鸣乘月黑。 雪峰禅客漏遗种,物色漳川俄访得。 芦黄苇白秋风多,欲话辛酸语还塞。 易衣传入虎狼口,翻覆死生难可测。 至今尚余下辇处,巧作妖言相诞惑。 我曾亲到国师岩,父老颇能为记忆。 吐冤戟手骂从效,阴与群奸为羽翼。 孤僧逼将上车去,水石含悲空寂默。 唯有霜钟音韵清,破寒千里传消息。
国师南岩诗
译文:
福建这地方山峦秀丽,江水愈发碧绿,这里的百姓知晓礼义,少有奸邪恶行。
可那贼寇为何要率领着淮地的民众,聚众向南进犯,就像蚕吃桑叶一样逐步侵占这里。
他们在荒径中掘墓偷盗,酒足饭饱后对着苍天肆意呼喊,就像渔夫猎人那样毫无顾忌地作恶。那些作恶的人如凶暴的小马驹一般,踪迹诡异,还装神弄鬼,使得局势如同河海波涛翻腾,天空乌云如泼墨般黑暗。
这里有开启圣像的双阙大门,还有修筑着三清台,与紫微星相伴。然而,就像春天的燕子飞入宫中,曾经繁华的九龙帐底如今长满了荆棘。
整个家族被屠杀在屠宰场一般,血腥污秽,尸骸无人掩埋在坟地。那群凶徒恶狠狠地互相使眼色,暗中勾结,趁着月黑风高之时,点火制造混乱,像狐狸鸣叫一样蛊惑人心。
雪峰寺的禅客中有幸存的遗种,在漳州很快就被找到了。在芦黄苇白、秋风萧瑟的时节,想要诉说辛酸却又哽咽难言。
换了衣服进入那虎狼之口,生死无常,难以预测。直到如今,还留存着下辇的地方,那些人还编造妖言来欺骗众人。
我曾经亲自到过国师岩,当地的父老乡亲大多还能记得那些往事。他们愤怒地伸出手指,咒骂着从效,说他暗中与那群奸贼勾结,是他们的帮凶。
那孤独的僧人被逼着上了车,山水石头仿佛都含着悲痛,一片寂静。只有那寒霜中的钟声音韵清脆,冲破寒冷,在千里之外传递着消息。
纳兰青云