寶曆千齡會,神槎八月流。 人知挺生傑,天欲中興周。 文筆超三古,聲名溢九州。 宏才自伊呂,餘事豈應劉。 繄昔開黃閣,於今尚黑頭。 裴公旋臥護,蕭相暫居留。 舄奕稽山綬,光華綠野遊。 銀輿壽母貴,玉耳上公優。 嗣聖資爰立,昌時副聿求。 來歸嘉季子,入覲偉韓侯。 今日恢王略,蒼生跂廟謀。 中原尚紛擾,絕塞要懷柔。 勝算如先定,成機會可投。 洪源端欲泛,前箸匪無籌。 日月符羲馭,乾坤協禹疇。 行看靜蛇豕,俱議息貔貅。 考有中書第,官無太尉酬。 兩京期汛掃,九廟得重修。 祉福天方錫,勳庸世未休。 斯民納仁壽,公壽幾千秋。
湯丞相生日二十韻
這是一首祝壽詩,以下是翻譯成現代漢語的內容:
當今是千載難逢的美好時代,就像八月裏神奇的木筏順流而行。人們都知道上天誕生了你這樣傑出的人物,老天有意讓國家如同周朝一樣實現中興。
你的文筆超越了上古、中古、下古三代,聲名遠揚於整個九州大地。你的宏大才能堪比伊尹和呂尚那樣的賢相,處理其他事情也絕非應瑒、劉楨可比。
往昔你就開啓了丞相府的輝煌,到如今你還正當壯年。你就像裴度一樣,雖曾臥病卻仍能守護國家;又似蕭何那樣,暫時停留卻舉足輕重。
你身上的印綬光彩照人,如同會稽山的榮耀;閒暇時在綠野遊玩,也盡顯光華。你的母親坐着銀飾的車子,身份尊貴;你身爲上公,待遇優厚。
新君即位,需要你這樣的賢才輔政;在昌盛的時代,正符合人們對你的殷切期待。你如同賢能的季札歸來,又似威武的韓侯入朝覲見。
如今你要恢宏王者的謀略,百姓們都殷切期待着你在朝堂上的謀劃。中原地區如今還處於紛擾的戰亂之中,偏遠的邊塞也需要我們用懷柔之策去安撫。
你似乎早就有了勝算的策略,只等時機成熟便可付諸行動。國家的發展就像大河源頭的水即將奔騰,你也並非沒有謀劃之策。
日月運行如同伏羲駕馭的車駕一般有規律,天地的運轉也符合大禹所定的法則。我們眼看着你即將平定那些像蛇豕一樣的敵人,大家都商議着讓軍隊停止征戰。
你的功勞即使按照中書令的標準來考覈也是卓越無比,可這樣的功勞卻不是太尉的官職所能酬謝的。我們期待着收復兩京,將其清掃乾淨,讓皇家的宗廟能夠重新修繕。
上天正在賜予你福祉,你的功勳會世代流傳。你能讓百姓都過上長壽且安樂的生活,祝願你能長命千歲!
评论
加载中...
納蘭青雲