清明日雨中同中甫子云二兄集湖上

莫辭衝雨溼春衣,要看湖山滴翠微。 絮重欲飛堤柳暗,花寒無頼海棠稀。 官忙未覺追遊少,醞美猶堪盡醉歸。 屈指薰風來幾日,綠荷簪水已依依。

譯文:

別推辭冒雨出行弄溼了春日的衣裳,我們應當去看看那湖光山色,在細雨中,翠綠的山巒彷彿都在滴着清新的綠意。 堤岸上的柳樹枝條上柳絮厚重,想要飛舞卻顯得有些遲緩,柳色也顯得暗沉;天氣寒冷,海棠花受到了影響,開得稀稀落落,好似沒了精神。 平日裏爲官忙碌,都沒覺得出來遊玩的機會如此少。幸好這美酒甘醇,我們還能盡情暢飲,大醉而歸。 屈指算算,溫暖的南風到來還會有幾日呢?你看那碧綠的荷葉已經像髮簪一樣挺立在水面上,呈現出依依的姿態了。
關於作者
宋代韓元吉

韓元吉(1118~1187),南宋詞人。字無咎,號南澗。漢族,開封雍邱(今河南開封市)人,一作許昌(今屬河南)人。韓元吉詞多抒發山林情趣,如〔柳梢青〕"雲淡秋雲"、〔賀新郎〕"病起情懷惡"等。著有《澗泉集》、《澗泉日記》、《南澗甲乙稿》、《南澗詩餘》。存詞80餘首。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序