雨后睡起有怀
菊枝萱草乱庭隅,旋卷疏帘卧看书。
枕簟凉生秋雨后,轩窗睡足晚风初。
官闲自爱门无辙,计拙犹惭食有鱼。
莫遣功名心易老,只应湖海气难除。
译文:
庭院的角落,菊花的枝条和萱草杂乱地生长着。我随手把稀疏的帘子卷了起来,然后躺下来看书。
一场秋雨过后,枕席都有了丝丝凉意。在轩窗前睡了个饱觉,此时刚刚吹起了傍晚的微风。
我为官清闲,自己倒是喜爱这门前没有车马痕迹的清净。只是我谋生的办法笨拙,拿着俸禄,心里还会为自己有鱼吃而感到惭愧。
可不要让追逐功名的心过早地老去啊,我这闯荡湖海、豪迈洒脱的意气终究是难以消除的。