連日得雜花數株藝之池亭感而有作

七十已過半,所向意不如。 一官計大州,僕僕畏簡書。 酒薄不可醉,歌舞見已疏。 亦有淡生活,詩成自相紓。 池面數尺地,荊棘試翦除。 爲覓桃李花,養根待春初。 日暮公事已,呼童細耘鋤。 稍稍浄朽壤,依依列荒墟。 歲月能幾何,坐見紅綺舒。 更須土脈動,藝柳分芙蕖。 賞心固難事,寓目良有餘。 即此且痛飲,三年冀安居。 勿言傳舍耳,吾生亦蘧廬。 苟無名利著,朝市均樵漁。

我如今已經過了七十歲的一半,做什麼事情都覺得不能如意。 謀得了一個管理大州的官職,卻被官府的文書弄得忙忙碌碌,心裏害怕應付這些。 酒的度數太淺,喝了也沒法讓自己沉醉,對於歌舞之類的娛樂也疏遠很久了。 不過我也有自己平淡的生活方式,寫成一首詩,也能自我排解憂愁。 在池塘邊那幾尺見方的土地上,我試着把荊棘都剪掉。 我四處尋覓來桃李花的樹苗,把它們種下,養着根,等待春天的到來。 傍晚時分,公事都處理完了,我就招呼童僕一起仔細地耕地除草。 慢慢地清理掉那些腐朽的土壤,把花苗整齊地排列在這荒地上。 歲月能有多少呢,我坐在這兒彷彿已經看到了它們盛開時紅如綺霞的模樣。 等土地開始萌動的時候,我還要種上柳樹,再把芙蕖分栽下去。 能真正讓自己心情愉悅確實是件難事,但眼前這些也足以讓我大飽眼福了。 就趁着現在痛痛快快地喝酒吧,希望這三年能安穩地住在這裏。 可別只把這裏當成是暫時居住的驛站啊,其實我們的人生又何嘗不是像旅舍一樣呢。 如果不被名利所束縛,那麼在朝廷、在集市和做個樵夫、漁夫又有什麼區別呢。
评论
加载中...
關於作者

韓元吉(1118~1187),南宋詞人。字無咎,號南澗。漢族,開封雍邱(今河南開封市)人,一作許昌(今屬河南)人。韓元吉詞多抒發山林情趣,如〔柳梢青〕"雲淡秋雲"、〔賀新郎〕"病起情懷惡"等。著有《澗泉集》、《澗泉日記》、《南澗甲乙稿》、《南澗詩餘》。存詞80餘首。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序