七十已过半,所向意不如。 一官计大州,仆仆畏简书。 酒薄不可醉,歌舞见已疏。 亦有淡生活,诗成自相纾。 池面数尺地,荆棘试翦除。 为觅桃李花,养根待春初。 日暮公事已,呼童细耘锄。 稍稍浄朽壤,依依列荒墟。 岁月能几何,坐见红绮舒。 更须土脉动,艺柳分芙蕖。 赏心固难事,寓目良有余。 即此且痛饮,三年冀安居。 勿言传舍耳,吾生亦蘧庐。 苟无名利著,朝市均樵渔。
连日得杂花数株艺之池亭感而有作
译文:
我如今已经过了七十岁的一半,做什么事情都觉得不能如意。
谋得了一个管理大州的官职,却被官府的文书弄得忙忙碌碌,心里害怕应付这些。
酒的度数太浅,喝了也没法让自己沉醉,对于歌舞之类的娱乐也疏远很久了。
不过我也有自己平淡的生活方式,写成一首诗,也能自我排解忧愁。
在池塘边那几尺见方的土地上,我试着把荆棘都剪掉。
我四处寻觅来桃李花的树苗,把它们种下,养着根,等待春天的到来。
傍晚时分,公事都处理完了,我就招呼童仆一起仔细地耕地除草。
慢慢地清理掉那些腐朽的土壤,把花苗整齐地排列在这荒地上。
岁月能有多少呢,我坐在这儿仿佛已经看到了它们盛开时红如绮霞的模样。
等土地开始萌动的时候,我还要种上柳树,再把芙蕖分栽下去。
能真正让自己心情愉悦确实是件难事,但眼前这些也足以让我大饱眼福了。
就趁着现在痛痛快快地喝酒吧,希望这三年能安稳地住在这里。
可别只把这里当成是暂时居住的驿站啊,其实我们的人生又何尝不是像旅舍一样呢。
如果不被名利所束缚,那么在朝廷、在集市和做个樵夫、渔夫又有什么区别呢。
纳兰青云