雪中從邢懷正乞酒

櫑具高拄頰,風塵客長安。 長安不宜客,歲暮仍苦寒。 夜聞陰風喧,曉看雪漫漫。 天公非惡劇,笑我貂裘單。 坐令歌南山,白石空巑岏。 正不妨我嘯,憑高事遐觀。 四海同一雲,更覺天地寬。 平湖發遠景,松竹如龍鸞。 巉然兩峯高,玉峙峨瓊冠。 緬懷邢公子,重城有家園。 水石帶林沼,幽亭厭雲端。 仙粧映疏梅,秀色若可餐。 璇題散冰筯,晶鹽貯牙盤。 清歌出絕唱,筆閒走波瀾。 幾欲泥君飲,持杯聽幽蘭。 君家碧琳腴,到手無復殘。 正豈須羔兒,尚能追清歡。 蹇馿不敢出,強作哦詩酸。 詩成不能寐,起舞清夜闌。 儻可致麴生,當築白玉壇。

我手拄着櫑具劍,臉頰靠着劍柄,像個漂泊的旅人置身於長安這繁華卻又充滿風塵的都市。然而長安並非適合遊子久留之地,到了年末,依舊是苦寒難耐。 夜裏能聽到陰冷的狂風呼嘯喧鬧,清晨起來,便看見天地間大雪瀰漫。老天並非故意捉弄我,大概是嘲笑我身上貂裘太過單薄。如此境遇,讓我只能像古人那樣吟唱着“南山有臺,北山有萊”,可眼前除了高峻的白石山峯,一無所有。 但這並不妨礙我登高長嘯,盡情眺望遠方。此時四海都被同一片陰雲籠罩,我反倒覺得天地更加寬廣了。平靜的湖面展現出悠遠的景緻,松竹在雪中姿態各異,好似騰飛的龍和靈動的鸞鳥。那兩座險峻的山峯高聳入雲,宛如頭戴美玉皇冠的仙人巍然挺立。 我不禁想起了邢公子,他住在城中有着自己的家園。那裏水石環繞,林沼清幽,幽靜的亭子彷彿高入雲端。美人的妝容與稀疏的梅花相互映襯,那秀麗的景色真讓人賞心悅目。華美的屋檐上垂下冰柱,精緻的盤子裏盛着如鹽般的積雪。歌女唱出絕妙的歌聲,文人揮筆寫下波瀾壯闊的詩篇。 我好幾次都想纏着你一起飲酒,手持酒杯,聆聽那如《幽蘭》般高雅的樂曲。你家中藏着美酒佳釀,一旦到了手中必定會被我一飲而盡。其實喝酒也不一定非要搭配羊羔肉,只要能與你一起享受這清幽的歡樂就好。 可惜外面天寒地凍,連我的小毛驢都不敢出門,我只能勉強自己寫出這些苦澀的詩句。詩寫成後我卻難以入眠,在這清冷的夜晚,我起身舞劍,直到夜盡天明。倘若你能送些美酒過來,我定要築起一座白玉壇好好答謝。
评论
加载中...
關於作者

韓元吉(1118~1187),南宋詞人。字無咎,號南澗。漢族,開封雍邱(今河南開封市)人,一作許昌(今屬河南)人。韓元吉詞多抒發山林情趣,如〔柳梢青〕"雲淡秋雲"、〔賀新郎〕"病起情懷惡"等。著有《澗泉集》、《澗泉日記》、《南澗甲乙稿》、《南澗詩餘》。存詞80餘首。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序