东风易阴晴,一雨晓便止。 舍舟欣徐行,乌鹊声为喜。 岧峣石林谷,苍翠间红紫。 丈人厌调元,玩意丘壑里。 郑公化乡闾,邺侯盛图史。 千载发词源,一点诣真理。 霞裾月中仙,珠履天下士。 时从诗酒乐,不负湖山美。 方瞳照玄发,眉寿端自此。 缅怀西湖春,荆棘迷故里。 两髦看公游,玉节旋屡弭。 风尘三十载,碌碌类余子。 晚登载欣堂,謦欬闻正始。 榆枋望天池,奋迅思决起。 当谋白云居,敢援赤松比。 临流整游观,三沐聊洗耳。
戊辰三月清明后三日见叶丈于石林承命赋诗作古风一首
译文:
东风之下天气容易时阴时晴,一场春雨到清晨就停了。
我欣然离船慢慢前行,乌鹊欢快的叫声好似也在为我感到欣喜。
那高耸的石林山谷中,翠绿的草木间点缀着红紫的花朵。
叶丈您厌倦了在朝堂施展抱负,如今寄情于这山水丘壑之中。
您就如同郑公那样教化乡里,又像邺侯李泌一样有着丰富的藏书,在学问上颇有建树。
您千年来词源不断,能够洞悉真理。
您好似身着霞衣的月中仙人,又像有着众多贤士追随、穿着珠履的权贵一般,身边围绕着天下的才俊之士。
时常与大家在诗酒中寻得欢乐,不辜负这湖光山色的美景。
您眼神清亮,头发乌黑,长寿的福分自此开端。
我不禁缅怀起西湖边的春光,可惜如今故乡已被荆棘所掩盖。
我年幼时看着您出游,您手持玉节却多次停下。
三十年来历经风尘,我庸庸碌碌和普通人没什么两样。
晚年我登上载欣堂,聆听您那如同魏晋正始年间般纯正高雅的言论。
我就像只能在榆枋间低飞的小鸟,望着那广阔的天池,渴望奋力高飞。
我应当谋划在白云深处居住,不敢妄自和赤松子相比,但也想追求那样的闲适自在。
我来到水边整理游兴,像许由一样多次清洗耳朵,远离尘俗。
纳兰青云