渡浮橋,黃流噴薄翻雲濤。 駢頭鉅艦寸金纖,翼以巨木維虹腰。 戍河老兵三太息,顧語行人淚沾臆。 去年造橋民力殫,今年過橋車轂擊。 只愁屢壞費修營,追呼無時困徵役。 前月南朝天使來,欲令踐此誇雄哉。 無何層冰蔽流下,三十六洪中夜摧。 當時白馬津頭渡,不下氈車上船去。 今朝緩轡揚鞭回,笑踏長鯨指歸路。 但願河伯常安流,斯橋不斷千古浮。 他年過師枕蓆上,孰憂王旅行無舟。 適見黎陽山下驛,驛垣破處龜趺出。 豐碑大字天成橋,猶是宣和時相筆。
中原民謠 渡浮橋
譯文:
走過那浮橋,黃河之水洶湧澎湃,浪濤翻卷好似湧起了漫天的雲朵。
並排的巨大船隻像珍貴的絲線般連接着,兩旁用粗大的木頭維繫,宛如彩虹橫跨在河上。
守衛河岸的老兵不住地嘆息,回頭對行人說着話,淚水浸溼了胸膛。
他說:“去年建造這座橋,耗盡了百姓的力氣,今年過橋的車輛來來往往,車轂相互撞擊。
只擔心這橋屢次損壞,耗費大量人力物力去修繕,官府隨時催逼百姓服役,大家都被折騰得困苦不堪。
前個月南朝的使者前來,想要走過這橋來炫耀他們的威風。
誰料到厚厚的冰塊隨着河水漂流而下,半夜裏,浮橋的三十六處連接處都被沖垮了。
當時在白馬津渡口,連氈車都無法通行,只能上船過去。
如今我們慢悠悠地放鬆繮繩、揚着馬鞭回來,笑着踏在這如同巨鯨般的浮橋上,指着回家的路。
只希望河神能讓黃河水安穩地流淌,這座浮橋能夠長久不斷,永遠橫跨在河上。
將來軍隊出征就像在枕蓆上行走一樣安穩,不用再擔憂君王出行沒有船可渡。
剛纔路過黎陽山下的驛站,看到驛站的牆垣破了,露出了碑座。
那高大石碑上寫着‘天成橋’幾個大字,還是宣和年間宰相所題寫的呢。”
關於作者
宋代 • 周麟之
周麟之(一一一八~一一六四),字茂振,祖爲郫(今四川郫縣)人,因仕宦徙居海陵(今江蘇泰州)。高宗紹興十五年(一一四五)進士(《直齋書錄解題》卷一八),調常州武進尉。十八年,又舉博學宏詞科,授太學錄兼祕書省校勘(《建炎以來系年要錄》卷一五七、一六○)。累遷權中書舍人。二十五年,出通判徽州。尋除著作郎(同上書卷一六五、一六九、一七○)。二十九年,除翰林學士兼侍讀,爲哀謝使使金。三十年,同知樞密院事。三十一年,因辭再使金責筠州居住(同上書卷一九一)。孝宗即位,許自便。隆興二年卒,年四十七。遺著由子準輯爲《海陵集》二十三卷,另有外集一卷。事見本集卷首周必大序,《宋名臣言行錄別集》上卷三有傳。 周麟之詩,第一、二卷以影印文淵閣《四庫全書·海陵集》爲底本,校以民國《海陵叢刻》本(簡稱叢刻本)。卷三以《海陵叢刻》所收《海陵集》外集爲底本,其中《中原民謠》參校清《金陵詩徵》卷七。另輯得集內樂語、貼子詞及集外佚句,附於卷末。
淘宝精选
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲