燕京小,鉅防絡野長蛇繞。 展闢城池數倍寬,帝居佔盡民居少。 通天百尋殿十重,金爵觚棱在半空。 萬戶千門歌舞窄,不知九市人聲寂。 時時日曀盲風來,殺氣冥濛胡舞塞。 舊來寢處穹廬中,今乃燕坐阿房宮。 猶嫌北方地寒苦,又欲南向觀華風。 汴都我宋興王宅,二百年來立宗祏。 一朝飛瓦下雲端,盡毀前模變新飾。 故老慟哭壯士讙,吾寧忍死不忍觀。 只恐金碧塗未乾,死胡濺血川原丹。 羣兒拍手歌相和,此地寧容犬羊涴。 旄頭夜落五雲開,還與吾皇泰微坐。
中原民謠 燕京小
譯文:
燕京這個地方原本不大,但是防禦工事如同蜿蜒的長蛇般遍佈郊野。後來,這裏的城池不斷擴建,規模擴大了好幾倍。帝王居住的宮殿佔據了大量地方,百姓居住的地方就變得很少了。
那宮殿高聳入雲,高達百尋,重重疊疊有十層之多。宮殿上的金爵和屋角的觚棱彷彿矗立在半空中。宮殿裏房間衆多,到處都是歌舞昇平的景象,空間都顯得有些狹窄了。然而,宮外的集市卻冷冷清清,幾乎聽不到人們的喧鬧聲。
時不時地,陰沉的天色和狂風就會襲來,空氣中瀰漫着肅殺的氣息,到處都是胡人跳舞的身影。這些胡人過去一直住在帳篷裏,如今卻安坐在像阿房宮那樣華麗的宮殿中。
他們還不滿足,嫌棄北方的土地寒冷艱苦,又想要南下,去見識中原的繁華景象。汴京是我們宋朝興盛的都城,二百多年來一直是供奉祖宗神主的地方。
可如今,宮殿上的瓦片如同從雲端飛落,原來的建築模樣都被毀壞,全都換成了新的樣式。看到這一幕,老人們悲痛地哭泣,壯士們憤怒地呼喊,大家寧願忍受死亡的痛苦,也不忍心再看下去。
只擔心宮殿上的金碧輝煌還沒完全乾透,那些胡人的鮮血就會濺滿山川原野。孩子們拍手唱歌,相互應和,都說這裏怎麼能容忍這些如同犬羊般的胡人玷污。
等到那象徵着胡人的旄頭星隕落,五彩祥雲散開,我們就能重新回到京城,陪伴着皇帝在泰微星座下安穩地生活。
關於作者
宋代 • 周麟之
周麟之(一一一八~一一六四),字茂振,祖爲郫(今四川郫縣)人,因仕宦徙居海陵(今江蘇泰州)。高宗紹興十五年(一一四五)進士(《直齋書錄解題》卷一八),調常州武進尉。十八年,又舉博學宏詞科,授太學錄兼祕書省校勘(《建炎以來系年要錄》卷一五七、一六○)。累遷權中書舍人。二十五年,出通判徽州。尋除著作郎(同上書卷一六五、一六九、一七○)。二十九年,除翰林學士兼侍讀,爲哀謝使使金。三十年,同知樞密院事。三十一年,因辭再使金責筠州居住(同上書卷一九一)。孝宗即位,許自便。隆興二年卒,年四十七。遺著由子準輯爲《海陵集》二十三卷,另有外集一卷。事見本集卷首周必大序,《宋名臣言行錄別集》上卷三有傳。 周麟之詩,第一、二卷以影印文淵閣《四庫全書·海陵集》爲底本,校以民國《海陵叢刻》本(簡稱叢刻本)。卷三以《海陵叢刻》所收《海陵集》外集爲底本,其中《中原民謠》參校清《金陵詩徵》卷七。另輯得集內樂語、貼子詞及集外佚句,附於卷末。
淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲