佩蘭扈芷楚三閭,騁祕抽妍漢子虛。 甘向黑頭辭印綬,肯將白眼對圖書。 清規盡入先賢傳,繡帳空馳長者車。 千里纏悲付虞殯,西風吹淚著襟裾。
錢伸仲輓詩二首 其一
譯文:
這首詩並不是古詩詞,而是一首輓詩,是作者用來悼念錢伸仲的。下面爲你將其翻譯成現代漢語:
你就像那佩戴着蘭花、披覆着白芷的楚國三閭大夫屈原一樣,品格高潔;又如同寫出《子虛賦》的漢代司馬相如一般,才華橫溢,能馳騁文思,揮灑出精妙妍麗的文字。
你正當壯年,卻甘願辭去官職,遠離官場的紛擾;你以淡泊的姿態面對世事,怎麼會用不屑的目光去看待書籍呢,你對知識是充滿敬重與熱愛的。
你的美好品德和高尚行爲都足以載入先賢的傳記之中,值得後人敬仰和學習。可如今,你那華美的帳幕前,只有前來弔唁的長者的車子空自往來。
千里之外,悲愁纏繞,我只能把這無盡的悲傷託付給送葬的輓歌。秋風瑟瑟,吹落我滿臉的淚水,沾溼了我的衣襟。
納蘭青雲