雜詠下 筍

出羖瘞五皮,獲麟髠一角。 煮簀太憨生,非關渠善謔。

這首詩理解起來有一定難度,下面是大致的現代漢語翻譯: 這筍啊,就好像是那像黑色公羊一般的神祕之物被掩埋了五重外皮(這裏“出羖瘞五皮”是比較隱晦的表述,羖是黑色公羊,可能用一種奇特的比喻來形容筍最初被層層外皮包裹的狀態),又好似麒麟被削去了一隻角(“獲麟髠一角”同樣是一種奇特想象,用麒麟一角被削來形象地描繪筍的樣子)。那些把竹蓆拿去煮着喫的人真是太憨傻了(“煮簀太憨生”,“簀”是竹蓆,古時曾有人把竹蓆誤當竹筍煮來喫),這可不是因爲竹筍本身喜歡跟人開玩笑,而是那些人自己太過糊塗啦。 需要說明的是,這首詩比較生僻,這種翻譯也是基於詩句大致意象和文化典故做出的解讀。
關於作者

洪适(1117~1184)南宋金石學家、詩人、詞人。初名造,字溫伯,又字景溫;入仕後改名適,字景伯;晚年自號盤洲老人,饒州鄱陽(今江西省波陽縣)人,洪皓長子,累官至尚書右僕射、同中書門下平章事兼樞密使,封魏國公,卒諡文惠。洪适與弟弟洪遵、洪邁皆以文學負盛名,有“鄱陽英氣鍾三秀”之稱。同時,他在金石學方面造詣頗深,與歐陽修、趙明誠並稱爲宋代金石三大家。

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序