謝景高兄惠魚蟹

霜風激水蟹舍寒,漁火獻俘清夜闌。 不烹五鼎若賒死,使之骨醉尤加餐。 尺半之魚鱗六六,同入糟丘隨小牘。 鼎來兼味口流涎,可使盤中食無肉。 潯陽從事姿南金,高山調古誰知音。 寧同娵隅作蠻語,生憎郭索多躁心。 簷頭雪消春有意,洗盞開尊宜一醉。 持螯頗憶左手同,尺素不妨時遣使。

寒冷的霜風拍打着水面,蟹舍也顯得格外寒涼,在這夜深人靜之時,漁火閃爍,漁人捕獲了螃蟹等水產獻上。 要是不能享用豐盛的美食,那就如同苟延殘喘地活着,要是能讓我喝得酩酊大醉、喫得滿足,那更是胃口大開。 一尺半長的魚有三十六尾,它們和螃蟹一同被放進了酒糟裏,還附帶了一封短信。 一下子送來了魚和蟹這兩種美味,讓我饞得口水直流,有了它們,就算盤子裏沒有肉也無所謂了。 景高兄您氣質如同南金般珍貴高雅,您的才情就像古老的高山曲調,卻少有人能懂您的知音之妙。 您寧可像能與魚交談的人那樣說着獨特的話語,也十分厭惡螃蟹那種躁動不安的心性。 屋檐上的積雪消融,這是春天到來的跡象,此時洗淨酒杯、打開酒罈,正適合痛飲一番。 我手持螃蟹時,不禁想起了古人左手持螯的愜意情景,還希望您能時常派使者帶着書信和美食來看望我。
评论
加载中...
關於作者

洪适(1117~1184)南宋金石學家、詩人、詞人。初名造,字溫伯,又字景溫;入仕後改名適,字景伯;晚年自號盤洲老人,饒州鄱陽(今江西省波陽縣)人,洪皓長子,累官至尚書右僕射、同中書門下平章事兼樞密使,封魏國公,卒諡文惠。洪适與弟弟洪遵、洪邁皆以文學負盛名,有“鄱陽英氣鍾三秀”之稱。同時,他在金石學方面造詣頗深,與歐陽修、趙明誠並稱爲宋代金石三大家。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序