西風正浩蕩,出門無所尋。 強起理菊花,聊以慰我心。 傍籬見南山,經旬阻秋霖。 豈不欲傲遊,慮此泥濘深。 涼飈帶寒煙,暝色著高林。 歸鳥未遑棲,槭槭風葉吟。 遊子悲故鄉,感嘆歲月深。 一室蔽蓬蒿,空壺絕孤斟。 徘徊東牆下,仰視林端參。 耿耿夜何長,白露溼衣襟。
古詩 其三
秋風正猛烈地颳着,我走出家門,卻不知道該去哪裏尋找些什麼。
我勉強打起精神去侍弄菊花,姑且用這樣的方式來安慰我這孤寂的心。
倚靠在籬笆旁,我看見了南山,可已經連續十多天被秋雨阻隔,沒能好好欣賞它。
我何嘗不想縱情出遊,可又擔憂外面的道路泥濘太深,出行不便。
清涼的狂風裹挾着寒冷的煙霧,暮色籠罩了高大的樹林。
歸巢的鳥兒都來不及棲息,風中的樹葉沙沙作響,像是在低吟。
我這漂泊在外的遊子,思念着故鄉,不禁感嘆歲月匆匆,時光已悄然流逝許久。
我的屋子被蓬蒿遮蔽,顯得十分冷清,酒壺空空,連獨自飲酒解愁的機會都沒有。
我在東牆下徘徊,抬頭仰望林梢的參星。
這漫長的夜晚如此難熬,夜露都打溼了我的衣襟。
评论
加载中...
納蘭青雲