十旬五旬病,三日两日饿。 闭门本求安,岁月不可过。 秋成尚百日,急迫如星火。 西风吹楸林,木叶朝来堕。 夕阳下城头,蟋蟀鸣户左。 褰裳临溪水,照影非昔我。 悲歌动邻里,惨惨风满座。 怀深声愈凄,辞绝意难和。 人生一世间,太半逢坎坷。 为乐须及时,倏忽伤老大。
古诗 其二
译文:
我常常十天里有五天生着病,三天两头就饿着肚子。本想着关起门来能求得一份安宁,可这日子却实在难熬,仿佛怎么也过不完。
距离秋天庄稼成熟还有一百天呢,可我现在的处境就像那着了火的星星一样,形势紧迫得要命。秋风呼呼地吹着楸树林,早上起来就看到树叶纷纷掉落。
夕阳渐渐落到了城头下面,蟋蟀在房门左边叽叽地叫着。我提起衣裳走到溪水边,看着水中的倒影,已经不再是从前那个意气风发的我了。
我忍不住悲声歌唱,歌声惊动了邻里。风冷冷地吹着,让人心里凄惨惨的。心中的感慨越深,歌声就越发凄凉,即便唱完了歌,这难以排遣的愁绪还是无法平息。
人活在这世上啊,大半辈子都会遭遇各种坎坷。所以啊,要是想寻点乐子,就得抓紧当下的时光,不然时光一眨眼就过去了,等老了再后悔就来不及啦。
纳兰青云