用功成韻賦外舅短項翁

君不見王績非狂生,筆墨掃盡惟酒經。 又不見志和非漫尉,江湖醉詠漁歌耳。 文章得失兩夢事,一醉從渠俱不理。 人間自有行祕書,此翁聊爲山澤儒。 平生斟酌自飽滿,寧復有欠寧有餘。 可憐蹣跚挽不前,屬車豈識從甘泉。 不矜萬卷腹空洞,渴夢只恐東溟幹。 莫疑此翁拘器窮,此翁有用非啞鍾。 濁醪作賢清作聖,翁不異味同其空。 我方畏縮立下風,伸頸一笑短項逢。 脫冠與翁共醉倒,從人笑此兩禿翁。

你沒看見王績並非狂妄之人,他揮筆潑墨,把世間文章都不放在眼裏,只專注於撰寫《酒經》。 又沒看見張志和並非散漫的縣尉,他在江湖之上沉醉吟詠,不過是創作那《漁歌子》罷了。 文章的成敗得失就如同兩場夢境一般,喝醉了便全都不去理會。 人間本就有自然流傳的學問,這位老者姑且算是隱居山林的儒者。 他這一生自我修養,內心充實,哪裏會有什麼欠缺,又哪裏會有多餘的慾望。 可惜他腳步蹣跚,難以跟上前行的隊伍,隨從的車輛哪裏知道他曾從甘泉宮走過(暗指他有過經歷和才華卻不被關注)。 他不炫耀自己讀了萬卷書,肚子裏看似空空,可一旦渴起來做夢都怕東海的水會乾涸(形容他求知若渴)。 不要懷疑這位老者是個拘泥於小器而沒有作爲的人,他其實是很有才能的,並非是一口發不出聲音的啞鍾。 濁酒被稱爲賢,清酒被稱爲聖,老者並不在意酒的好壞,只看重其中那份空明的意境。 我正畏縮地站在下風處,伸着脖子看到短脖子的老者,不禁一笑。 我摘下帽子,和老者一起醉倒在地,任憑別人笑話我們這兩個禿了頭的老頭。
评论
加载中...
關於作者

耿鎡,字德基,一名元鼎,字時舉(《崑山雜詠》卷中),吳郡(今江蘇蘇州)人。高宗紹興間太學生(《中吳紀聞》卷六)。今錄詩三首。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序