夜泊李陽驛

風拂烏紗兩鬢秋,李陽溪上夜停舟。 市燈閃月聞鳴犬,城柝敲風起睡鷗。 千里遠馳承寵命,通宵不寐爲民憂。 幽懷自信清如洗,獨倚篷窗看鬥牛。

譯文:

秋風輕輕吹拂着我頭上的烏紗帽,兩鬢早已如秋霜般斑白,我在這李陽溪上的夜晚停下了行舟。 集市上的燈火閃爍,與月光相互交織,隱隱約約還能聽到狗的叫聲。城樓上打更的梆子聲隨着風傳來,驚起了那些沉睡的沙鷗。 我從千里之外匆忙趕來,是爲了承接皇上的恩寵與使命。這一整個夜晚我都無法入眠,滿心憂慮着百姓的生活。 我內心的情懷純淨得如同被清洗過一般,我獨自倚靠在船篷窗邊,靜靜地看着那斗宿和牛宿二星。
關於作者
唐代高邁

邁,中宗初年人,有賦一卷。今存詩一首。(《全唐詩》無高邁詩,傳據《新唐書·藝文志》、《全唐文》卷二七六)

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序