次韻答社友

小軒名大隱,粗可供趺坐。 遮眼時翻書,靜願結香火。 似介還似癡,所向與時左。 不踐名利途,竊謂志亦果。 人生天地間,世路多坎坷。 成敗端有數,巧力不容佐。 昧者迷所之,大似蟻旋磨。 君看禽高飛,翼倦千仞墮。 太剛者易亡,太銳者必挫。 得失相乘除,倚伏兩福禍。 顧予何所樂,日晏得高臥。 豈惟七不堪,萬事付懶惰。 儕類每見寬,亦不攻其過。 美人如敬翁,學問精而夥。 松柏生澗壑,霜幹久長大。 富貴應不免,時有可未可。 何須窮婦吟,再三嘆寒餓。 且冀寬此抱,會當有知我。 屬和聊寫情,暫輟園蔬課。

我這小小的軒室取名爲“大隱”,勉強能供我盤腿而坐。閒暇時隨意翻翻書來消遣,內心平靜,就像與書結下了香火之緣。 我這人看起來既有些孤傲,又好似癡傻,行事總是和這世道格格不入。我從不涉足追逐名利的道路,自認爲自己的志向也算堅定。 人生在世,行走在世間的道路上,多有坎坷。成功與失敗本就有定數,無論你多麼機巧、多麼用力,都難以左右。那些糊塗的人,迷失了方向,就像螞蟻在磨盤上打轉。你看那高飛的鳥兒,翅膀疲倦了也會從千仞高空墜落。 過於剛硬的東西容易消亡,過於銳利的事物必定受挫。得與失相互抵消,福與禍相互依存。想想我有什麼值得快樂的呢?不過是能在天色晚了的時候高枕無憂地睡覺。我豈止是像嵇康那樣有“七不堪”的狀況,簡直是把萬事都拋諸腦後,變得懶惰起來。 我的朋友們常常對我很寬容,也不指責我的過錯。像敬翁這樣的賢人,學問精深又廣博。他們就像生長在山澗溝壑裏的松柏,歷經霜雪,枝幹長久而茁壯。 富貴之事,他們應該是難以避免的,只是時機未到而已。何必像那窮婦人一樣吟詩,再三哀嘆自己的貧寒飢餓呢? 希望能放寬心懷,相信總會有人理解我。我和着你的詩,暫且停下了園中種菜的活計,只是爲了抒發自己的情懷。
评论
加载中...
關於作者

鄧深,字資道,一字紳伯,湘陰(今屬湖南)人。高宗紹興中進士。十七年(一一四七),以從政郎通判郴州(明萬曆《郴州志》卷二)。入爲太府丞。二十七年,以輪對稱旨,提舉廣西市舶(《建炎以來系年要錄》卷一七七)。三十年,知衡州(《永樂大典》卷八六四七引《衡州府圖經志》)。擢潼川路轉運使。晚年居家,構軒曰大隱,因號大隱居士。有文集十卷,已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲《大隱居士詩集》二卷。事見《永樂大典》鄧字韻引《古羅志》(《四庫全書·大隱居士詩集提要》引),《萬姓統譜》卷一○九、《宋史翼》卷二一有傳。 鄧深詩,以影印文淵閣《四庫全書·大隱居士詩集》爲底本。新輯集外詩附於卷末。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序