上人久習靜,閉門守一龕。 猶恐市塵染,西岷撥晴嵐。 歸來非本心,退結山中庵。 秋風入我袂,又往天之南。 南方盛法窟,誓志必窮探。 雙徑臥老龍,懷珠千丈潭。 東鄰嘯乳虎,眼光見眈眈。 禮足受半偈,安坐十年參。 我昔客吳楚,但愛雲水涵。 不聞清廟瑟,浪走雪滿簪。 相逢儻有日,爲我舉二三。 尺書附巴使,勿語洞庭柑。
送緣庵主
高僧你長久以來修習靜功,一直閉門待在那小小的佛龕旁。
即便如此,你還擔心被塵世的喧囂沾染,於是前往西岷山,撥開晴朗山間的霧氣修行。
你歸來並非出自本意,轉而在山中結廬而居。
秋風拂動我的衣袖,你又要前往南方。
南方有很多著名的佛教聖地,你發誓一定要深入探尋。
雙徑那裏好似臥着一條老龍,它的寶珠藏在千丈深潭之中。
東邊的鄰居處有嘯叫的母老虎,眼神兇狠地注視着。
你向高僧禮拜,聆聽半偈佛法,安心打坐參禪十年。
我從前在吳楚一帶遊歷,只喜愛那雲與水交融的景色。
沒能聆聽那清廟中的雅樂般的佛法妙音,白白奔走直至兩鬢斑白。
倘若我們還有相逢之日,希望你能爲我講述一些修行的感悟。
請你給我捎來書信,可別只說些洞庭柑之類的閒事呀。
納蘭青雲