圜牆閒木索,南畝富鉏鉤。 人謂賢使君,治術本軻丘。 丹禁頗念遠,白簡頻黜幽。 那知養手,安坐窮山陬。 國是久已定,諒非卿士謀。 除書下八行,仁風被九州。 自憐登門舊,長裾曳齊鄒。 送公朝帝所,別語不忍休。 腰組掛銀黃,刻日賜通侯。 應記遠宗子,茅簷臥高秋。
用舊韻送普守赴闕 其一
監獄裏閒置着刑具,田野中到處是忙碌耕作的鋤頭。人們都說這位賢能的太守,治理地方的方法源自孟子和孔子的思想。
宮廷很掛念遠方的情況,御史頻繁地彈劾那些昏庸的官員。誰能知道太守您有大才,卻只能安坐在這偏遠的山區。
國家的政策早就確定好了,想來也不是公卿大臣們謀劃的結果。任命您的詔書下達了,您的仁愛之風將遍佈九州大地。
我自嘆是曾經登門拜訪過您的舊人,像戰國時的策士一樣拖着長長的衣襟追隨您。如今送您去朝廷面見皇帝,告別的話語說起來就不忍停下。
您很快就能腰繫銀印黃綬,不久之後就會被賜予通侯的爵位。希望您能記得我這個遠房同宗的子弟,在茅草屋檐下度過這高曠的秋天。
納蘭青雲