胡公起三晉,才如山河雄。 弊裘走上都,氣壓洛與嵩。 豈無濟時策,入對明光宮。 戰塵一飄蕩,隻影隨疏蓬。 虎符靜爲治,使節凜生風。 所出毫末耳,照眼驚兒童。 朅來墮閒冷,玉匣藏霜鋒。 忽買巫峽舟,飄飄指吳中。 遙知遷擢近,黼座思夔龍。 他時臥華省,清夢來巴邛。
送胡康老 其一
胡公您來自三晉大地,才華就像山河一樣雄渾壯闊。
您穿着破舊的皮衣奔赴都城,那氣勢足以壓倒洛陽的嵩山。
您怎會沒有拯救時世的良策呢,您還能入朝在明光宮中面對皇帝陳述見解。
然而戰亂的塵埃一旦飄蕩起來,您就像孤獨的身影伴隨着飄飛的蓬草四處漂泊。
您曾持虎符治理地方,讓當地安靜太平,您擔任使節時威風凜凜,如秋風颯颯。
您所取得的成就哪怕只是微小的一部分,也足以讓旁人看得目瞪口呆,連小孩子見了都驚歎。
可如今您卻陷入了閒散冷落的境地,就像鋒利的寶劍被藏在玉匣之中。
忽然間您買下前往巫峽的船隻,飄飄然地朝着吳中地區駛去。
我遠遠就能料到您不久後就會得到升遷提拔,皇帝的御座上說不定正思念着像您這樣的賢才呢。
到那時您在京城的官署中安臥,說不定在清夢之中還會想起巴邛這片地方。
评论
加载中...
納蘭青雲