治忽本天運,賢哲豈浪出。 中興信可期,帝爲賚良弼。 嶄嶄岷峨山,西南著第一。 山靈借英氣,成此垂雲翼。 纔多浩江海,道大迷畛域。 磊落萬卷腹,斕斑五色筆。 曩參相君幙,謀入九地密。 復佩太守章,化行千里溢。 紫詔從東來,畀之使者節。 旋兼蜀大尹,繡衣擁雕戟。 談笑百城聳,指顧萬事集。 但恐被賜環,臺袞輔王室。 有如老忠文,殊勳照簡冊。 佳時過重五,適當懸弧日。 遠邇祈公壽,歡聲共一律。 伶俜涪江生,獨以文爲業。 不敢嚴香火,不敢具芝術。 拂拭舊破硯,胸次先突兀。 公掃河朔塵,請飛聊城檄。 公蹀定襄血,請勒燕然石。 待公黃髮年,几杖付閒逸。 從公綠野堂,哦詩繼元白。
範漕生日
國家的治亂興衰原本由天命運轉決定,賢能聖哲之人可不是平白無故出現的。國家的中興確實值得期待,天帝因此賜予了優秀的輔佐大臣。
那高聳險峻的岷山和峨眉山,在西南地區堪稱首屈一指。山中的神靈賦予了他英武豪邁的氣概,成就了他如垂天之雲般的非凡羽翼。
他才華橫溢,像浩渺的江海一樣廣闊;道德高尚,讓人難以分辨其境界的邊際。他腹中藏有磊落萬卷詩書,手中握着能寫出斑斕文采的生花妙筆。
過去他曾參與丞相的幕府,所出的謀略如同深入九地一般隱祕精妙。後來又佩戴上太守的官印,德政教化在千里之地廣泛傳播。
紫色的詔書從東方傳來,授予他使者的符節。不久又兼任蜀地的最高長官,身着繡衣,身邊簇擁着雕刻精美的戟。
他談笑之間能讓百座城池爲之震動,手指顧盼之時萬事都能順利完成。只擔心他很快會被召回朝廷,成爲三公宰相輔佐王室。
就像那忠誠的老臣,卓越的功勳在史冊上閃耀光芒。
美好的時節正值端午節,恰好也是他的生日。遠近的人們都爲他祈福祝壽,歡呼聲整齊劃一。
我這個孤獨漂泊的涪江學子,唯獨以文爲業。不敢莊重地供奉香火,也沒有準備靈芝仙術。
我拂拭那破舊的硯臺,心中已湧起激昂之情。希望他能掃除河朔地區的戰亂塵埃,像魯仲連一樣飛送平定聊城的檄文。
期望他能踏平定襄的敵寇鮮血,像竇憲一樣在燕然山上刻石記功。
等到他頭髮花白年老之時,手持几杖安享閒逸生活。我要跟隨他在綠野堂中,像元稹和白居易那樣吟詩唱和。
评论
加载中...
納蘭青雲