名山起高興,不惜馬首東。 沙邊一著眼,翠光已浮空。 踏遍桑柘村,所向漸不同。 溪細山疑合,谷轉路始窮。 瑩浄白玉界,芬馥青蓮宮。 元知境過清,乘春乃昭融。 尚餘半殘花,伴我酒頰紅。 拂石愛少蘚,披林怯多風。 安得身無事,來對禪寂翁。 慮沉燈影外,慧發鳥聲中。 庶遂老巖壑,此行太匆匆。
次馮申之遊靈泉韻
這座名山引發了我高漲的興致,我毫不吝惜地驅馬向東前行。
當我在沙岸邊不經意看了一眼,那翠色的光影彷彿已經在半空中浮動起來。
我踏遍了種滿桑柘樹的村莊,所到之處的景象漸漸有了不同。溪水變得細細窄窄,感覺兩邊的山都快要合攏了;山谷一轉,才發現路到了盡頭。
眼前出現一片瑩潤潔淨如同白玉般的境界,還有散發着芬芳香氣的青蓮般的佛宮。
原本就知道這地方清幽至極,趁着這大好春光更顯得明亮而融洽。
還剩下一些殘花,陪伴着我,讓我的臉頰因飲酒而泛起紅暈。
我輕撫着石頭,喜愛上面那一點點的苔蘚;穿過樹林時,又害怕那陣陣強風。
怎樣才能讓自己沒有俗事纏身,來與那參禪寂靜的高僧相對呢?
讓思慮沉靜在燈影之外,讓智慧在鳥聲中萌發。
但願能在這巖壑間終老,可這一次的遊覽實在是太匆忙了。
納蘭青雲