天彭對峙闢兩門,羣山左右爭駿奔。 金城中間作几案,大隋踞坐何其尊。 境勝地靈誰敢宅,古佛來自東家村。 結茅三間初未暇,一庵聊寄枯木根。 緇徒駢擁助薪水,王侯漸次迂華軒。 玩月峯深崇棟宇,瀑布巖冷清心魂。 至今西南推望剎,十世說法雲仍孫。 病夫垂老寡所嗜,獨於要妙欲細論。 當時戲出隨他語,坐斷報化轉乾坤。 邇來衲子多異解,白玉面上加瘢痕。 山蔬煮餅姑恣飽,雲氣漠漠連黃昏。 空堂附火耿不寐,聽徹猿鳥迎朝暾。
大隋山
譯文:
天彭山兩座山峯相對聳立,就像是開闢出的兩扇大門,周圍的羣山在左右兩邊,好似駿馬奔騰般簇擁而來。
那如堅固城池般的山間平地中間,就如同擺放着的几案,大隋山高高盤踞在那裏,顯得多麼尊貴威嚴。
這處勝境,地靈人傑,誰敢在此居住呢?原來是一位古佛從東邊的村莊來到了這裏。
起初他連搭建三間茅屋的時間都沒有,只能在枯木根部暫且安置一座小庵。
後來僧人們成羣結隊地聚攏過來,幫忙砍柴汲水,王侯貴族也漸漸駕着華麗的車子前來。
在玩月峯幽深之處,建起了高大的房屋;瀑布巖邊清冷的景色,讓人心神寧靜。
到如今,這座寺廟在西南地區被推崇爲有名的寺院,歷經十代高僧說法,香火傳承不斷。
我這病弱之人已到垂暮之年,沒什麼特別的嗜好,唯獨對佛法的精妙之處想要細細探討。
當年古佛隨口說出的話語,卻能截斷報身和化身,扭轉乾坤。
近來那些僧衆有很多不同的見解,就好像在白玉般純淨的佛法上添了瘢痕。
我暫且盡情地飽食山間蔬菜煮的餅,看着那漠漠的雲氣一直蔓延到黃昏。
在空蕩的堂屋裏靠着爐火,心中思緒萬千難以入眠,一直聽到猿啼鳥叫,迎來清晨的朝陽。
納蘭青雲