隆然新堂,治所中間。 江嶺環匝,州瘠以寒。 吾氓蚩蚩,吏有奪欺。 侯登新堂,來輯來綏。 新堂隆然,侯遠近望。 力紓吾氓,俾獲其仰。 瘠吾與食,寒吾與纊。 導爾嬉娛,廢爾悽悵。 堂富衆產,左右後前。 沼魴嶼鳥,春棠夏蓮。 莫莫者葛,蔭五畝餘。 爾動爾植,其寧爾居。 侯讌新堂,賓僚接席。 觀者牆立,垂髫戴白。 歌鐘既合,手之舞之。 祝侯壽考,與江嶺期。
監樂堂
譯文:
在官府治所的中央,有一座高高聳立的嶄新堂屋。它的周圍,江水山嶺環繞,這片州郡土地貧瘠,氣候寒涼。這裏的百姓淳樸憨厚,卻常常遭受官吏的掠奪和欺騙。
如今,長官登上這新堂,開始安撫和治理百姓。新堂高高地矗立着,長官站在上面,目光可以望向遠近各處。他努力爲百姓緩解困苦,讓百姓們有了可以依靠的人。百姓們缺喫的,他給予食物;百姓們受寒凍,他送上絲綿。他還引導百姓們開展娛樂活動,讓他們不再滿心悽苦惆悵。
新堂周邊物產豐富,前後左右都是好景緻。池塘裏有肥美的魴魚,島嶼上有棲息的飛鳥,春天裏海棠盛開,夏天時蓮花綻放。那茂密的葛藤,能廕庇五畝多地。無論人們活動還是安居,都能有安寧的居所。
長官在新堂設宴,賓客和幕僚們依次就座。圍觀的百姓像牆一樣站立着,有年幼的孩童,也有白髮蒼蒼的老人。當歌樂聲響起,大家情不自禁地手舞足蹈。人們祝願長官長壽,希望他的福壽能和這環繞的江水山嶺一樣長久。
納蘭青雲