東西船行
東船得風帆席高,千里瞬息輕鴻毛。
西船見笑苦遲鈍,汗流撐折百張篙。
明日風翻波浪異,西笑東船卻如此。
東西相笑無已時,我但行藏任天理。
譯文:
東邊的船藉助着風,帆高高揚起,在千里的水面上航行,速度就像那輕飄飄的鴻毛瞬間劃過天空一樣快。
西邊的船見狀不禁嘲笑,因爲自己行駛得十分緩慢,划船的人累得汗流浹背,都快把上百根船篙撐斷了。
可到了第二天,風向轉變,波浪的情況也不同了。這時候西邊的船快速前進,而東邊的船卻像之前西邊的船那樣艱難行駛,反過來被西邊的船嘲笑。
東邊的船和西邊的船相互嘲笑,沒有停止的時候。而我呢,不管是前進還是停駐,都順應着自然的道理。