詩到南昌老更奇,固知流派自江西。 滕王閣下秋濤壯,孺子堂前春鳥啼。 我似癡蠅思驥尾,君如野鶴趁雞棲。 十年翰墨元猶白,不識微言爲指迷。
次韻陳倅瑞巖之什
譯文:
這首詩不太適合嚴格按照詩句逐字逐句進行直白的現代漢語翻譯,因爲它是一首和詩,其中包含一些用典和文學意象,更適合進行大意解讀:
詩歌寫到南昌(這裏可能指南昌詩人,比如與南昌相關的詩歌風格或代表詩人)那邊的詩作到了作者晚年愈發奇妙,由此也能知道其詩歌流派是源自江西詩派。
滕王閣外秋天的江濤洶湧壯闊,孺子堂前春天的鳥兒歡快啼鳴。這兩處景色既點明瞭南昌的著名人文景點,也營造出一種獨特的時空氛圍。
我就像一隻傻乎乎的蒼蠅,一心想着能追隨在駿馬的尾巴後面(表達自己渴望追隨、學習對方),而你卻如同一隻自在的野鶴,偏偏要與雞羣同棲(這裏或許是說對方本有超脫的氣質卻身處平凡環境)。
十年來,我在筆墨文字之事上依舊平平無奇,不明白那些精妙的話語能爲我指明困惑。
納蘭青雲