枕上

飄風不崇朝,驟雨不終日。 清寒入絺綌,御袷有餘鬰。 天時不能調,人事那可必。 清燈耿孤窗,萬籟助飀飄。 憂愁從中來,起坐發屢櫛。 丈夫屬有念,功名乃餘物。 突兀萬間屋,此意何時畢。 長吟答寒螿,四壁轉蕭瑟。

譯文:

狂風不會刮上整整一個早晨,暴雨也不會下上一整天。 清冷的寒氣已經穿透了夏天的細葛布衣服,即便穿上夾衣,也還是覺得寒意難消。 天氣都難以調和穩定,人事又怎麼能有必然的結果呢。 昏黃的燈光在孤獨的窗前閃爍着,周圍各種聲音都像是在助長這淒冷的風聲。 憂愁從心底湧起,我坐立不安,多次起身梳理頭髮。 大丈夫心中自有志向和信念,功名利祿不過是身外之物。 我心中渴望能像杜甫一樣有廣廈萬間,庇護天下寒士,可這個願望什麼時候才能實現呢。 我高聲吟唱來回應寒蟬的鳴叫,可四周牆壁彷彿更顯蕭瑟冷清。
關於作者
宋代鄭伯熊

鄭伯熊(1124—1181),字景望,學者稱敷文先生,永嘉城區(今溫州市鹿城區)人,南宋紹興十五年(1145)進士,曾任國子監丞、著作佐郎兼太子侍讀,婺州知州、寧國知府等職。任上曾設書院印行二程之書,聚生徒二百餘人,親臨教授。 鄭伯熊繼承和發揚洛學與關學,葉適、陳亮亦曾向他問學。遺著有《鄭景望集》《鄭敷文書說》等。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序