如是數珠祇一顆,離垢摩尼光不破。 佛說剎說衆生說,三世一切說這個。 未了人,休將過,成佛人希唸佛多。 卻將妄念數如麻,念來年久卻成魔。 假慈悲,當什麼,順時吉,逆時禍。 行住坐臥似風牽,誑謗佛法如行貨。 木槵子,麻穿過,假名一百單八個。 和酒和肉耀心光,誰覺死來連汝墮。 心念肉,口波波,業識如是怎奈何。 靈府未清徒唸佛,身心浄土自彌陀。 旃檀成,來惠我,拈起連天笑一和。 自家不比這般人,黃葉止啼元是我。 聰明人,猶較可,二乘聞說心如火。 幾百劫中用數珠,今日教人都訣破。 善男子,不恁麼,法無斷滅言無過。 一人道假百千虛,何不學西來達磨。 不立文字無唱和,寂滅光中神護佐。 九年面壁沒人知,直指人心少林坐。 雪齊腰,割臂墮,猶自惺惺不放過。 徵詰神光勿得心,忽然解悟方擔荷。 報參玄,休懡㦬,決擇身心是什麼。 虛空何物可相當,體得一如閒打坐。 十方諸佛念珠同,法界圓明無兩個。
數珠歌
### 原文:如是數珠祇一顆,離垢摩尼光不破。佛說剎說衆生說,三世一切說這個。
### 翻譯:這念珠實際上就如同獨一無二的一顆寶珠,它是離棄了污垢的摩尼寶珠,光芒永不破損消散。佛所說的法、剎土的種種現象、衆生的言語表達,過去、現在、未來三世裏的一切言說其實都在闡述這念珠所象徵的真諦。
### 原文:未了人,休將過,成佛人希唸佛多。卻將妄念數如麻,念來年久卻成魔。
### 翻譯:那些還沒有領悟真諦的人啊,不要輕易錯過這個道理。想要成佛的人本來就稀少,可唸佛的人卻很多。但很多人只是用如亂麻一般的妄念去唸佛,時間久了反而會走入魔道。
### 原文:假慈悲,當什麼,順時吉,逆時禍。行住坐臥似風牽,誑謗佛法如行貨。
### 翻譯:那些假慈悲的行爲又有什麼用呢?順境時看似吉祥,逆境時就會招來災禍。有些人無論行走、站立、坐着還是躺着,都像被風牽引着一樣,隨波逐流,還肆意地誑騙、誹謗佛法,就像在販賣貨物一樣隨意。
### 原文:木槵子,麻穿過,假名一百單八個。和酒和肉耀心光,誰覺死來連汝墮。
### 翻譯:用麻線穿過木槵子做成的念珠,只是被人們稱作一百零八顆。有些人一邊喫肉喝酒,一邊還妄想彰顯內心的光明,可誰能意識到,死後自己也會因此而墮落呢。
### 原文:心念肉,口波波,業識如是怎奈何。靈府未清徒唸佛,身心浄土自彌陀。
### 翻譯:心裏想着喫肉,嘴裏卻不停地念佛,業識已經到了這般地步又能怎麼辦呢?如果心靈的府邸沒有清淨,只是徒然地念佛是沒有用的。只有讓身心都達到淨土的境界,自己也就等同於彌陀了。
### 原文:旃檀成,來惠我,拈起連天笑一和。自家不比這般人,黃葉止啼元是我。
### 翻譯:當旃檀製成念珠後,有人拿來送給我,我拈起念珠,仰天大笑。我自己可不像那些人一樣,我就如同用黃葉哄小孩止啼的智者,懂得用巧妙的方法來引導修行。
### 原文:聰明人,猶較可,二乘聞說心如火。幾百劫中用數珠,今日教人都訣破。
### 翻譯:聰明的人,還比較容易領悟。但聲聞、緣覺二乘人聽到這樣的說法,心裏就會像着了火一樣焦躁不安。他們在幾百劫裏都使用念珠修行,今天我要把其中的訣竅都點破。
### 原文:善男子,不恁麼,法無斷滅言無過。一人道假百千虛,何不學西來達磨。
### 翻譯:善男子啊,不要像他們那樣。佛法是不會斷滅的,這樣的言論並沒有過錯。如果一個人說佛法是假的,那麼千百個人都會跟着產生虛妄的想法,爲什麼不學習從西方而來的達摩祖師呢。
### 原文:不立文字無唱和,寂滅光中神護佐。九年面壁沒人知,直指人心少林坐。
### 翻譯:達摩祖師不立文字,不與他人唱和,在寂滅的光明中得到神靈的護佑。他在少林寺面壁九年,無人知曉他的深意,他直接指明人心的本來面目。
### 原文:雪齊腰,割臂墮,猶自惺惺不放過。徵詰神光勿得心,忽然解悟方擔荷。
### 翻譯:神光法師爲了求法,在雪中站到積雪齊腰,甚至不惜割下自己的手臂,他始終保持清醒,不放過任何求法的機會。達摩祖師詰問他,讓他找到自己的心,當他忽然解悟時,才真正能夠承擔起弘揚佛法的重任。
### 原文:報參玄,休懡㦬,決擇身心是什麼。虛空何物可相當,體得一如閒打坐。
### 翻譯:告訴那些參究玄理的人,不要遲疑猶豫,要抉擇清楚自己的身心究竟是什麼。虛空之中有什麼東西能與之相當呢?當體悟到一切平等的境界時,就可以悠閒地打坐修行。
### 原文:十方諸佛念珠同,法界圓明無兩個。
### 翻譯:十方世界的諸佛所用的念珠所蘊含的道理都是相同的,整個法界圓滿光明,本質上並無二致。
评论
加载中...
納蘭青雲