不如茆蓋頭,裹個大枯髏。 鬼窟作活計,閻公未肯休。 佛以法爲身,不可以相求。 一念無心者,法界剎那周。
李總幹遺詩十四句師於一句之下加頌七句 其一一
### 原文翻譯
真不如住在茅草蓋的屋子裏,裹着這如同大枯骨一般的腦袋。
在像鬼窟一樣的地方謀劃生計,就算是閻王也不會輕易放過(讓你安穩)。
佛是以佛法作爲自己的法身的,不能僅僅從外在的形象去尋求佛的真諦。
如果心中沒有雜念,一念清淨,那麼剎那間就能周遍整個法界。
### 註釋說明
這裏“茆蓋頭”指茅草蓋的屋子,有簡樸隱居之意;“大枯髏”形象地把人的腦袋比作枯骨,暗示肉身的虛幻;“鬼窟作活計”意思是在世俗繁雜如同鬼窟般的環境裏謀求生存;“閻公”就是閻王,寓意這種世俗的營生會讓人難以解脫;“法爲身”是佛教概念,強調佛的本質是佛法;“相求”就是從外在形象去追求;“一念無心”是說沒有世俗的妄念;“法界剎那周”指瞬間能體悟到整個法界的真理。
评论
加载中...
納蘭青雲