不因孤露妄難休,大□既成難悉婺。 江煙梅雨卻知音,□出頭人有何極。 師子兒,無畏力。 滿目相知不相識,枯木寒灰唯我知。 浩浩資深源汲汲,翹松野鶴表吾師。 吾師心兮心常寂,常寂光中饒益人。
偈頌十四首 其四
這首詩有些字詞疑似缺失(詩中用“□”表示),可能會影響準確的理解和翻譯,但我儘量爲你將其大意翻譯出來:
如果不是獨自置身困境,那些虛妄的念頭就難以休止,大的目標已經達成,然而艱難之事也如繁星般數不清。
江上的煙霧、梅雨時節的細雨,它們就像能懂我心意的知音一般。那些想要嶄露頭角的人,又有誰能知道他們能走多遠、能有多大成就呢。
如同勇猛無畏的獅子幼崽,擁有無所畏懼的力量。眼前有許多看似相識的人,但其實內心並不相知,只有我能知曉那如枯木寒灰般死寂背後的深意。
佛法的淵源像浩浩江水般深遠悠長,衆人急切地汲取着其中的智慧。那挺拔的松樹、自在的野鶴,就如同我的師父一樣超凡脫俗。
我的師父內心啊,常常處於寂靜的狀態,在這永恆的寂靜光明之中,不斷地給予他人幫助和益處。
納蘭青雲