假守睢陽呂願中叔恭機宜祥符劉襄子思通守鄱陽朱良弼國輔經屬建安陳廷傑朝彥因祈晴乘興遊中隱巖留題以記勝遊

坎止流行但信緣,嶠南風景異山川。 偶因乘興穿山腹,始悟壺中別有天。

譯文:

這篇其實是先有個題注,後面纔是詩。咱們先翻譯題注,再翻譯詩。 題注翻譯:代理睢陽太守呂願中(字叔恭)、機宜官祥符人劉襄(字子思)、通判鄱陽人朱良弼(字國輔)、經屬官建安人陳廷傑(字朝彥),因爲祈禱天晴,趁着興致遊覽中隱巖,留下題字來記錄這次美妙的遊覽。 詩的翻譯:人生境遇的順逆就順其自然吧,嶺南的風景與其他地方的山川大不相同。偶然間趁着興致穿過山洞,這才領悟到這山洞之中彷彿別有一番天地。
關於作者
宋代呂願中

呂願中,一作願忠(《輿地紀勝》卷四八),字叔恭,睢陽(今河南商丘)人。曾官通判和州。高宗紹興二十四年(一一五四)知靜江府、兼廣西經略安撫使。諂附秦檜,二十五年詔赴臨安。檜卒,二十六年累貶果州團練副使、封州安置。《兩宋名賢小集》中存有《撫松集》一卷。今錄詩十六首。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序