我來石渠五十六,雙鬢如蓬腰未曲。 豈爲健筆有徐庾,自數來時六十五。 誰解辛苦續子虛,長安有客四十餘。 已成老翁不肯去,青藜當戶夜讀書。 東觀丈人起遐想,無爲歲月空踟躕。 去作諸侯老賓客,可無綠水兼紅蕖。 我家東下才百里,釣螺一曲清無滓。 草堂爲築荔枝斜,濯錦江頭有如是。 子思子方道爲尊,南國佳人如秋雲。 不知公侯有朱箔,要問常州李著作。
石渠行送別福建參議李著作器之
譯文:
我來到石渠已經五十六年了,兩鬢頭髮亂得像蓬草一般,不過腰還沒有彎曲。
我哪裏是因爲像徐陵、庾信那樣有雄健的文筆呀,自己細數來這裏已經六十五年了。
誰能理解我辛苦地續寫《子虛賦》這樣的文章呢,長安城中有位四十多歲的客人。
我已然成了老翁卻不肯離去,夜晚手持青藜杖在門前勤奮讀書。
東觀的長輩產生了悠遠的遐想,不要讓時光在無所作爲中白白地徘徊猶豫。
你要去做諸侯的老賓客了,那地方應該有綠水和紅蓮吧。
我家往東不過才一百里,有一處名叫釣螺的地方,溪水清澈沒有雜質。
可以在荔枝林傾斜的地方爲你建造一座草堂,那裏就如同濯錦江頭一樣美麗。
子思、子方都以道爲尊,南方的佳人就像秋天的雲朵一樣縹緲。
不知道公侯家中有硃紅色的簾箔,你去了就知道了,要多問問常州的李著作啊。
關於作者
宋代 • 林光朝
林光朝(一一一四~一一七八),字謙之,號艾軒,興化軍莆田(今屬福建)人。曾再試禮部不第,往從尹焞遊。通六經百氏,從學者數百人,伊洛之學倡於東南自光朝始。孝宗隆興元年(一一六三)及進士第,調袁州司戶參軍,知永福縣。召試館職。乾道五年(一一六九)爲祕書省正字兼國史院編修官、實錄院檢討官。歷著作佐郎、著作郎、國子司業兼太子侍讀。九年,出爲廣南西路提點刑獄。淳熙元年(一一七四),改廣南東路。二年,因督捕茶寇有勞,召拜國子祭酒兼太子左諭德。四年,爲孝宗講解《中庸》稱善,除中書舍人。因封還謝廓然遷殿中侍御史詞頭,出知婺州,引疾奉祠。五年卒,年六十五。有《艾軒集》二十卷(本集宋劉克莊序),已佚。明正德十六年鄭嶽據傳錄本選刊爲十卷。事見《周文忠集》卷六三《林公神道碑》,《宋史》卷四三三有傳。 林光朝詩,以明鄭嶽刊《艾軒集》(藏北京圖書館,其中詩一卷)爲底本。參校影印文淵閣《四庫全書》本(簡稱四庫本)。新輯集外詩附於卷末。
淘宝精选
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲