道人钟情独此花,封植绝类富贵家。 毋令攀折强封蜡,精神顿减非生物。 五陵少年那得知,气使造化须新诗。 春工未遍裁云叶,但赋贡金品皆绝。 公家甥舅如玉山,清夜秉烛愁花眠。 一朝奉节公驰去,又叠阳关断肠句。 谁专此花蒋径人,公自无愧面觐君。 来诗声调转清越,谬对霜钟扣铜钵。
周知和李粹伯一再和钵字韵诗益工勉继元韵
译文:
这首诗并非古诗词,而是一首古体诗。以下是将其翻译成现代汉语:
有道之人唯独钟情于这种花,对它的栽培养护就像富贵人家精心对待宝贝一样。
千万别让人随意攀折,再强行用封蜡处理,这样一来花的精神立刻就减少了,它就如同没有生机的死物一般。
那些五陵年少哪里能懂得其中的道理,他们凭借着意气指使着造化,只想着要写出新诗。
春天的工力还没有遍及,花朵就像彩云般的叶子还未完全舒展,人们却只去吟赋像贡金一样珍贵的花,认为它们的品质都是绝世的。
您家的甥舅如同玉山一样高洁,在清静的夜晚手持蜡烛,还发愁花会睡着。
一旦您奉着符节驰马离去,又唱起如《阳关曲》般断肠的诗句。
谁能独占这种花呢,是像蒋诩那样隐居有高洁志趣的人,而您自然问心无愧,能够面见君王。
您寄来的诗声调愈发清越,我这就像用铜钵去叩响霜钟一样,勉强应对您的佳作。
纳兰青云